Traducción generada automáticamente
Um
Um
Promised to the nationsPrometido as nações
Living Word, incarnate, came hereVerbo vivo, se encarnou e veio aqui
Didn’t sin, pure and perfect, wasNão pecou, puro e perfeito, foi
You were worthy, of sacrificeTu foi digno, de sacrifício
You are the lamb, your name is Jesus, the ChristÉs o cordeiro, seu nome é Jesus, o Cristo
Only you are worthy of honor, worthy of glory and worshipSó tu és, digno de honra, digno de glória e adoração
Only you are worthy of honor, worthy of glory and worshipSó tu és, digno de honra, digno de glória e adoração
Miserable sinner, who will free me from what I am?Miserável, pecador, quem me livrará do que sou?
Your death brought lifeSua morte, vida trouxe
Your blood gave us peaceO seu sangue deu nós paz
You were worthy, of sacrificeTu foi digno, de sacrifício
You are the lamb, your name is Jesus, the ChristÉs o cordeiro, seu nome é Jesus, o Cristo
Only you are worthy of honor, worthy of glory and worshipSó tu és, digno de honra, digno de glória e adoração
Only you are worthy of honor, worthy of glory and worshipSó tu és, digno de honra, digno de glória e adoração
We are children by adoption, by your goodness, you chose usSomos filhos por adoção, por sua bondade, nos escolheu
Reconciled we were there at the crossReconciliados fomos lá na cruz
And we are heirs of your kingdomE herdeiros somos do seu reino
We are children by adoption, by your goodness, you chose usSomos filhos por adoção, por sua bondade, nos escolheu
Reconciled we were there at the crossReconciliados fomos lá na cruz
And we are heirs of your kingdomE herdeiros somos do seu reino
And I saw a strong angel, shouting with a loud voiceE vi um anjo forte, bradando com grande voz
Who is worthy to open the book and break its seals?Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
And no one in heaven, nor on earth, nor under the earthE ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra
Could open the book, nor look at itPodia abrir o livro, nem olhar para ele
And I wept muchE eu chorava muito
Because no one was found worthy to open the bookPorque ninguém fora achado digno de abrir o livro
Nor to read it, nor to look at itNem de o ler, nem de olhar para ele
And they sang a new song, sayingE cantavam um novo cântico, dizendo
Worthy are you to take the book, and to open its sealsDigno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos
For you were slain, and with your blood you purchased for GodPorque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus
From every tribe, and language, and people, and nationDe toda a tribo, e língua, e povo, e nação
And for our God you made us kings and priestsE para o nosso Deus nos fizeste reis e sacerdotes
And we will reign on the earthE reinaremos sobre a terra
Worthy of honor, worthy of glory and worshipDigno de honra, digno de glória e adoração
You are, worthy of honor, worthy of glory and worshipTu és, digno de honra, digno de glória e adoração
Only you are worthy of honor, worthy of glory and worshipSó tu és digno de honra, digno de glória e adoração
Only you are, only you areSó tu és, só tu és
There is no other like you, only you are.Não há outra como tu, só tu és




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Telles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: