Traducción generada automáticamente

Atire a Primeira Pedra
Marcos Antônio
Dispara a la primera piedra
Atire a Primeira Pedra
Me mataron. Cerraron la puertaMe arrasaram me fecharam a porta
Ellos me humillaron hasta el sueloMe humilharam até o chão
Lloré amargo allí solo en soledadChorei amargurado ali sozinho na solidão
Me calumniaron, me disciplinaronMe difamaram, me disciplinaram
Y dijeron que no soy un creyenteE disseram que nem crente eu sou
Un strog ignorado que el viento ya ha tomadoUm trado ignorado que o vento já levou
Pero mi corazón dijo que a alguien le gustoMas o meu coração dizia que alguém gosta de mim
El amor mismo se ofreció a cuidar de míO próprio amor se ofereceu cuidar de mim
Como nadie te quiere, te quiero de todos modosJá que ninguém te quer eu quero mesmo assim
¿Dónde están tus acusadores?Onde estão os teus acusadores
¿Tratando de condenarte?Querendo te condenar?
Quien no tiene pecadoQuem não tiver pecado
Dispara la primera piedraAtire a primeira pedra
Quien no tiene pecadoQuem não tiver pecado
¡Tira la primera piedra, oh Dios mío!Atire a primeira pedra, oh meu deus!
Dije Jesús de Nazaret. Dispara si puedesDisse jesus de nazaré. atire se puder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Antônio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: