Traducción generada automáticamente

As Três Coroas
Marcos Antônio
The Three Crowns
As Três Coroas
A crown of gold that shoneUma coroa de ouro que brilhava
On the head of a very famous king who wore itNa cabeça de um rei muito famoso que a usava
Today it only adorns the museum showcaseHoje enfeita tão somente a vitrine de um museu
For this king who possessed his empiresPois este rei que possuía seus impérios
Suffered from an illness, and his condition was so seriousPadeceu de uma doença, e o seu mal era tão sério
He despised his golden crown and then diedSua coroa de ouro desprezou e, então, morreu
A beautiful crown of an athleteUma coroa tão linda de um atleta
Who won many competitions and achieved his goalsQue vencera muitas provas e alcançara suas metas
But over time, this athlete grew oldMas com o passar do tempo, este atleta envelheceu
And already without strength, without vigor, without energyE já sem forças, sem vigor, sem energia
He no longer remembers the strong man he once wasNem se lembra mais do homem forte que ele foi um dia
He also despised his beautiful crown and diedSua coroa tão linda desprezou, também morreu
But in the corner, a crown of thornsMas, no cantinho, uma coroa de espinhos
Removed by someone from a thornbush along the wayRetirados por alguém de um espinheiro do caminho
Still bears the marks of the blood of the righteous man who wore itAinda tem marcas do sangue do homem justo que a usou
For the one who wore this crown of thornsPois quem usava esta coroa de espinhos
Died, resurrected, today He reigns aloneMorreu, ressuscitou, hoje Ele é quem reina sozinho
He is the King of my life, He is Jesus, the SaviorÉ o Rei da minha vida, é Jesus, o Salvador
Today, thinking about the story of the three crownsHoje, pensando na história das três coroas
The gold one, the athlete's, the thorns, and it resonatesA de ouro, a do atleta, de espinhos, e ressoa
On my lips the question: Of these three, which is worth more?Nos meus lábios a pergunta: Dessas três, qual vale mais?
And so, thinking once again about this storyE assim, pensando uma vez mais nesta história
Certainly the crown of thorns has more gloryCom certeza a coroa de espinhos tem mais glória
Through the blood, among the thorns, Christ gave us victoryPelo sangue, entre os espinhos, Cristo deu nossa vitória
But in the corner, a crown of thornsMas, no cantinho, uma coroa de espinhos
Removed by someone from a thornbush along the wayRetirados por alguém de um espinheiro do caminho
Still bears the marks of the blood of the righteous man who wore itAinda tem marcas do sangue do homem justo que a usou
For the one who wore this crown of thornsPois quem usava esta coroa de espinhos
Died, resurrected, today He reigns aloneMorreu, ressuscitou, hoje Ele é quem reina sozinho
He is the King of my life, He is Jesus, the SaviorÉ o Rei da minha vida, é Jesus, o Salvador
He is the King of my life, He is Jesus, the SaviorÉ o Rei da minha vida, é Jesus, o Salvador
He is the King of my life, He is Jesus, the SaviorÉ o Rei da minha vida, é Jesus, o Salvador
He is the King of my life, He is Jesus, the SaviorÉ o Rei da minha vida, é Jesus, o Salvador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Antônio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: