Traducción generada automáticamente

Dupla Solidão / Silêncio
Marcos & Belutti
Dubbele Eenzaamheid / Stilte
Dupla Solidão / Silêncio
Alleen in deze kamerSozinho nesse quarto
Probeerde ik te reflecterenTentei refletir
Ik dook diep van binnenMergulhei bem fundo
In mijn hartNo meu coração
Ik wilde mezelf leren kennenQuis me conhecer
Maar ik ben verdwaaldMas eu me perdi
Ik begreep nietsNada entendi
Het was allemaal tevergeefsFoi tudo em vão
We hebben alles geprobeerdA gente fez de tudo
Maar het was niet meant to beMas não é pra ser
Ik ben te veel veranderdEu mudei demais
En kijk jou eens aanE olha só você
De tijd is voorbijO tempo passou
En iemand is achtergeblevenE alguém ficou pra trás
Ik ben hier alleenEu tô sozinho aqui
In dit hotelNesse quarto de hotel
Niemand om te bedriegenNinguém pra eu trair
Niemand om trouw aan te zijnNinguém pra ser fiel
Ik voelde je lichaamSeu corpo eu senti
Maar er is geen emotieMas não tem emoção
Jij en ik hierEu e você aqui
Is dubbele eenzaamheidÉ dupla solidão
Ik heb geen woorden meerJá não tenho palavras
Ik weet van niets meer, de tijd heeft alles meegenomenNão sei de mais nada, o tempo já levou
Alleen een grote leegte is er in mij achtergeblevenSó um grande vazio em mim ficou
En een koude van liefdeE um frio de amor
En die stilte die het hart breektE essa calma que rompe o coração
In dit spel was ik de verliezerNesse jogo eu fui o perdedor
Alleen jouw stilte is hier binnen geblevenSó ficou aqui dentro o seu silêncio
Etern en stil als de tijdEterno e mudo como o tempo
In mijn borst rest alleen de stilteNo meu peito só restou o silêncio
Zo groot, zo leeg en zo dichtbijTão grande, tão vazio e tão perto
Hoe deze pijn van de stilte brandtComo queima essa dor do silêncio
Die alle ruimte in het lichaam in beslag neemtQue toma todo espaço no corpo
Hoe deze stilte van liefde pijn doetComo dói esse silêncio de amor
Hoe moeilijk is het om door te gaan met ademenQue difícil ficou seguir respirando
Wetende dat je er niet bentSabendo que não estás
Als ik maar een reden kon vindenSe eu pudesse encontrar uma razão
Die me helpt te begrijpenQue me ajude a entender
Dat ik je niet meer ga zienQue eu não vou mais te ver
En de wond die het hart doet bloedenE a ferida que sangra o coração
Een doorn zonder redenUm espinho cravado sem razão
De pijn van jouw stilte is zo grootÉ tão grande a dor do seu silêncio
Etern en stil als de tijdEterno e mudo como o tempo
In mijn borst rest alleen de stilteNo meu peito só restou o silêncio
Zo groot, zo leeg en zo dichtbijTão grande, tão vazio e tão perto
Hoe deze pijn van de stilte brandtComo queima essa dor do silêncio
Die alle ruimte in het lichaam in beslag neemtQue toma todo espaço no corpo
Hoe deze stilte van liefde pijn doetComo dói esse silêncio de amor
Hoe doet jouw stilte pijnComo dói o seu silêncio
En de wond die het hart doet bloedenE a ferida que sangra o coração
Een doorn zonder redenUm espinho cravado sem razão
De pijn van jouw stilte is zo grootÉ tão grande a dor do seu silêncio
Etern en stil als de tijdEterno e mudo como o tempo
In mijn borst rest alleen de stilteNo meu peito só restou o silêncio
Zo groot, zo leeg en zo dichtbijTão grande, tão vazio e tão perto
Hoe deze pijn van de stilte brandtComo queima essa dor do silêncio
Die elke ruimte in het lichaam in beslag neemtQue toma cada espaço do corpo
Hoe deze stilte van liefde pijn doetComo dói esse silêncio de amor
StilteSilêncio
Zo groot, zo leeg en zo dichtbijTão grande, tão vazio e tão perto
StilteSilêncio
Die alle ruimte in het lichaam in beslag neemtQue toma todo espaço do corpo
Hoe doet jouw stilte pijnComo dói o seu silêncio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos & Belutti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: