Traducción generada automáticamente
Agenda Rabiscada / Você Vai Ver / Vida Pelo Avesso (pot-pourri)
Marcos & Belutti
Agenda garabateada, verás, vida de adentro hacia afuera (pot-pourri)
Agenda Rabiscada / Você Vai Ver / Vida Pelo Avesso (pot-pourri)
Hablas por ahí
Você fala por aí
Que no me amas
Que não me ama
Juras
Você jura
Que ya no sientes nada
Que já não sente mais nada
Pero la noche es una pesadilla
Mas a noite é pesadelo
En tu cama
Em sua cama
Soledad del amanecer
Solidão da madrugada
Teléfono en la pared
Telefone na parede
Apagado
Desligado
Y mi nombre
E o meu nome
En su agenda garabateada
Em sua agenda rabiscado
Son síntomas de pasión
São sintomas de paixão
Mala resolución
Mal resolvido
Y amor, inacabado
E de amor, mal acabado
Túmbate
Você deita
Pero sin dormir, se levanta
Mas sem sono, se levanta
Haz cualquier cosa para dormir
Faz de tudo pra dormir
No sirve de nada
Não adianta
Me echas mucho de menos
Tá morrendo de saudade
Por orgullo
Por orgulho
No vengas a buscarme
Não vem me procurar
¿Quién se olvidó?
Quem esqueceu
No llores
Não chora
¿Quién llora todavía recuerda
Quem chora ainda lembra
Cuando te olvidas
Quando se esquece
Arrántalo
Rasga
No escribas la agenda
Não se rabisca a agenda
¿Quién se olvidó?
Quem esqueceu
¡No llores!
Não chora!
Ni siquiera rodar a través de la cama
Nem rola pela cama
Si todavía pierdes el sueño
Se ainda perde o sono
Es que todavía me amas
É que ainda me ama
Puedes encontrar muchos amores
Você pode encontrar muitos amores
Pero nadie te dará lo que te di
Mas ninguém vai te dar o que eu te dei
Incluso pueden darte algo de placer
Podem até te dar algum prazer
Pero puedo jurar, ya verás
Mas posso até jurar, você vai ver
Que nadie te amará como yo te he amado
Que ninguém vai te amar como eu te amei
Puedes probar millones de besos
Você pode provar milhões de beijos
Pero sé que me recordarás
Mas sei que você vai lembrar de mim
Porque cada vez que alguien más te toca
Pois sempre que um outro te tocar
A tiempo puede entregarse
Na hora você pode se entregar
Pero no me olvidarás ni siquiera entonces
Mas não vai me esquecer nem mesmo assim
Me quedaré
Eu vou ficar
Mantiene en tu corazón
Guardado no seu coração
En la fría soledad de la noche
Na noite fria solidão
Misdade llamará mi nombre
Saudade vai chamar meu nome
(Mi nombre)
(Meu nome)
Me quedaré
Eu vou ficar
En un triste verso de pasión
Num verso triste de paixão
En cada sueño de verano
Em cada sonho de verão
En el tono de llamada de tu teléfono
No toque do seu telefone
¡Ya lo verás!
Você vai ver!
Deja todo como está
Deixe tudo como está
Pero finges que no vas a ir
Faz de conta que não vai, embora
De los dos que lloraremos
De nós dois quem vai chorar
Nadie será capaz de decir ahora
Ninguém vai poder dizer, agora
Mañana es otro día
Amanhã é outro dia
¿Y quién tiene este hábito de amar, igual que yo?
E quem tem esta mania de amar, igual a mim
No importa lo grande que sea la caída
Por maior que seja a queda
En el amor nunca te rindes
No amor jamais se entrega
Cuando llegue el final
Quando chega o fim
No voy a decir
Não vou dizer
Que tu ausencia no te hará daño
Que a sua ausência não vai machucar
No mueras un poco mientras te pierdes
Que não morrer um pouco ao te perder
Que tu despedida no me derribará
Que esse teu adeus não vai me derrubar
Lo prefiero así
Prefiro assim
Que tenerte aquí en mis brazos
Do que ter você aqui nos braços meus
Soñando con alguien que no soy yo
Sonhando com alguém que não sou eu
Amar lo que no soy
Amando o que não sou
Queriendo otro en mi lugar
Querendo um outro em meu lugar
Deja todo como está
Deixe tudo como está
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcos & Belutti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: