Traducción generada automáticamente
1973
1973
Sentado à beira de uma fogueira ouvindo Moody Blues tocar
Havia tristeza nos movimentos
Cada um contava os seus lamentos
Enquanto o vento frio ouvia todos os segredos
Alguns fumavam pre esquecer
Outros bebiam pra espantar o frio
E roubar esse vazio
Que rondava os corações
O silêncio
Menos o som dos grilos na floresta
Na madrugada a cabeça rondava o infinito
No céu coberto de estrelas
Tempos fugidios de um momento guardado na lembrança
Pois cada um seguiu seu caminho
E na floresta agora há um grande vazio
E a fogueira apagou
1973
Sentado al borde de una fogata escuchando a Moody Blues tocar
Había tristeza en los movimientos
Cada uno contaba sus lamentos
Mientras el viento frío escuchaba todos los secretos
Algunos fumaban para olvidar
Otros bebían para espantar el frío
Y robar ese vacío
Que rondaba los corazones
El silencio
Excepto el sonido de los grillos en el bosque
En la madrugada la mente vagaba hacia el infinito
En el cielo cubierto de estrellas
Tiempo fugaz de un momento guardado en la memoria
Pues cada uno siguió su camino
Y en el bosque ahora hay un gran vacío
Y la fogata se apagó




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Ferreira Caco Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: