Traducción generada automáticamente
África
África
Hay un grito que resuena en nuestra menteHá um grito que ecoa em nossa mente
Que no debemos olvidarQue não devemos esquecer
Cuántos mueren de hambre sin tener un grano para comerQuantos morrem de fome sem ter um grão pra comer
África, todo está mal pero no intentamos cambiarAfrica, está tudo errado mas não tentamos mudar
El futuro corre peligro si no queremos despertarO futuro corre perigo se não quisermos acordar
Los minutos pasan y el tiempo no esperaráOs minutos passam e o tempo não vai esperar
Porque solo, el destino nunca podrá cambiarPois sozinho, o destino nunca conseguirá mudar
Epidemias exterminan esperanzasEpidemias exterminam esperanças
Llevan niños sin ninguna piedadLevam crianças sem qualquer piedade
Pero no recordamos, en nuestra lujuria y vanidadMas não lembramos, em nossa luxúria e vaidade
El sufrimiento de ese lugarO sofrimento daquele lugar
África, todo está mal, sin luz nadie puede verAfrica, está tudo errado, sem luz ninguém consegue enxergar
La belleza de tu continente, ÁfricaA beleza de teu continente, África
Los minutos pasan pero a nadie le importa recordarOs minutos passam mas não interessa ninguém lembrar
Mientras no cambiemos el rumboEnquanto não mudarmos o caminho
Otro niño morirá. ¡África!Mais uma criança morrerá. África!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Ferreira Caco Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: