Traducción generada automáticamente

Crossing The Ocean
Marcos Ferreira Caco Poeta
Cruzando el Océano
Crossing The Ocean
Huyendo de mi vida de mierda y mi miedoRunning away from my bastard life and my fear
Decidí enfrentar las olasI decided to face the waves
En mi bote en medio de la tormentaIn my boat in the middle of the storm
Mi miedo me ha hecho fuerteMy fear has made me strong
Llegué a una isla de pazI arrived on a island of peace
Cuando la lluvia había pasado y el sol había salidoWhen the rain had passed and the sun had risen
Regresando como un bálsamoComing back as a balm
Y pájaros amarillos jugando a mi ladoAnd yellow birds playing and by my side
Miré hacia atrás y vi un paraíso perfecto diseñado por DiosI looked back to the side and saw a perfect paradise designed by God
Había gente caminando y viviendo dentro de lo hermosoThere were people walking and living inside the beautiful
Que no tenían que cruzar el océano para sentir miedoThat they had not to cross the ocean to feel fear
Vi lo estúpido que fui al tener tanto miedoI saw how stupid I was to be so afraid
Como si fuera esclavo de mi pensamiento limitadoAs I was a slave of my limited thinking
Y culpaba algo que sé que era mi miedo y mi egoAnd did blame something that I know was my fear and my ego
Pero fui y seguiré yendoBut I went and I will go on
Siempre cruzaré el océano para encontrar la felicidadI will always cross the ocean to meet the happiness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Ferreira Caco Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: