Traducción generada automáticamente

Nos Primeiros Acordes do Amanhecer
Marcos Ferreira Caco Poeta
En los Primeros Acordes del Amanecer
Nos Primeiros Acordes do Amanhecer
Despertaste con la neblina en la ventanaVocê acordou com a neblina na janela
Un placentero frío en tu cuerpo calienteUm prazeroso frio em teu corpo quente
Pensaste en mí y sonreísteVocê pensou em mim e sorriu
Pero recordaste que ahora solo soy un sueño en tu memoriaMas lembrou que agora sou apenas um sonho em tua memória
No me olvidarás y a veces llorarás.Você não vai esquecer e por vezes irá chorar.
En los primeros acordes del amanecer, un pájaro cantaráNos primeiros acordes do amanhecer, um pássaro irá cantar
Aunque un sueño muera, la vida no debe detenerseMesmo quando um sonho morre, a vida não deve parar
Pero aunque me olvides, a veces recordarásMas mesmo que você me esqueça, algumas vezes irá lembrar
Miraste afuera desde el balcónVocê olhou lá pra fora da varanda
Y escuchaste una guitarra tocando a través del silencioE ouviu um violão tocando através do silêncio
Te sentaste en la silla y recordasteSentou-se na cadeira e lembrou
Todos esos momentos que una vez compartimos juntosTodos aqueles momentos que um dia juntos tivemos
No me olvidarás y a veces llorarás.Você não vai esquecer e por vezes irá chorar.
En los primeros acordes del amanecer, un pájaro cantaráNos primeiros acordes do amanhecer, um pássaro irá cantar
Aunque un sueño muera, la vida no debe detenerseMesmo quando um sonho morre, a vida não deve parar
Pero aunque me olvides, a veces recordarásMas mesmo que você me esqueça, algumas vezes irá lembrar
No hay viento pero la neblina cubre los árbolesNão há vento mas a neblina cobre as árvores
Me viste caminando por ahíVocê me viu caminhando por aí
Y me viste mirándoteE me viu olhando pra ti
Sonreíste y desaparecí...Sorri e desapareci...
No me olvidarás y a veces llorarás.Você não vai esquecer e por vezes irá chorar.
En los primeros acordes del amanecer, un pájaro cantaráNos primeiros acordes do amanhecer, um pássaro irá cantar
Aunque un sueño muera, la vida no debe detenerseMesmo quando um sonho morre, a vida não deve parar
Pero aunque me olvides, a veces recordarásMas mesmo que você me esqueça, algumas vezes irá lembrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Ferreira Caco Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: