Traducción generada automáticamente

Velhos Tempos, Bons Tempos
Marcos Ferreira Caco Poeta
Viejos Tiempos, Buenos Tiempos
Velhos Tempos, Bons Tempos
Cuando te vi a través del espejoQuando te vi através do espelho
No vi cómo estabas, sino cómo erasNão vi como você estava mas como você era
En quién creíasEm quem você acreditava
Antes de que el viento apagara la velaAntes que o vento apagasse a vela
Cuando miré por la ventanaQuando olhei através da janela
Vi la vida afuera, lejos de mi soledadVi a vida lá fora bem longe de minha solidão
Busqué entre la lluvia que caíaProcurei através da chuva que caía
Un resquicio para encontrar el solUma fresta pra buscar o sol
Un rayo de luz que llegaba al sueloUm raio de luz que chegava até o chão
Y toda consecuencia siempre tiene una causaE toda consequência há sempre uma causa
Pero nos conformamos con medias verdadesMas nos contentamos com meias-verdades
Que no son las verdades supremasQue não são as verdades supremas
Pero ¿a quién le importa saberMas quem se importa em saber
Más allá de lo que nos importa ver?Além daquilo que nos importa ver?
Viejos tiempos aquellosVelhos tempos aqueles
Cuando el futuro aún es un sueñoQuando o futuro ainda é um sonho
Pintando la mente de un niñoColorindo a mente de um menino
Que piensa que el mundo no es extrañoQue pensa que o mundo não é um estranho
Buenos tiempos aquellosBons tempos aqueles
Cuando un joven inocenteQuando um jovem inocente
Camina tan lejos y solo ve hacia adelanteCaminha tão longe e só vê a sua frente
Un futuro prometedorUm futuro promissor
Viejos tiempos, buenos tiemposVelhos tempos bons tempos
Pero ¿algo ha cambiado más allá de tu mente?Mas será que algo mudou além de sua mente?
El mismo sol sigue brillando, la misma lluvia sigue cayendo al sueloO mesmo sol ainda brilha, a mesma chuva ainda cai no chão
Si la imagen en el espejo es diferenteSe a imagem do espelho é diferente
Por dentro todo sigue igualPor dentro ainda está tudo igual
El silencio de quien me mira a través del espejoO silêncio de quem me olha através do espelho
Dice que el pasado no muere en el futuroDiz que o passado não morre no futuro
Mientras se viva un sueño siempre habrá una luz en la oscuridadEnquanto se viver um sonho sempre haverá uma luz no escuro
Viejos tiempos, buenos tiempos siempre regresaránVelhos tempos bons tempos sempre voltarão
Viejos tiempos aquellosVelhos tempos aqueles
Cuando el futuro aún es un sueñoQuando o futuro ainda é um sonho
Pintando la mente de un niñoColorindo a mente de um menino
Que piensa que el mundo no es extrañoQue pensa que o mundo não é um estranho
Buenos tiempos aquellosBons tempos aqueles
Cuando un joven inocenteQuando um jovem inocente
Camina tan lejos y solo ve hacia adelanteCaminha tão longe e só vê a sua frente
Un futuro prometedorUm futuro promissor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Ferreira Caco Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: