Traducción generada automáticamente

Parabéns (dança do Daniel)
Marcos Valle
Félicitations (danse de Daniel)
Parabéns (dança do Daniel)
Pour ceux qui tendent la main à la paixPra quem der a mão à paz
Aident dans tout ce qu'ils peuventAjudando no que for capaz
Pour ceux qui ne demandent pas tropPara quem não quer demais
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Pour Dorival et JobimPara Dorival e Jobim
João Gilberto, quelle chaleur infinieJoão Gilberto, que calor sem fim
Pour tout ce qu'ils m'ont montréPor tudo o que mostraram pra mim
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Pour ce but de derrièrePara aquele gol de trás
Gauchinho, celui-là était incroyableGauchinho, aquele foi demais
Un but de légende, c'est comme ça qu'on faitGol de placa, é assim que se faz
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Pour cet amour fidèlePara aquele amor fiel
De mon Tiago, de mon DanielDo meu Tiago, do meu Daniel
Cet amour vient du cielEsse amor é coisa do céu
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Féliciter quelqu'unParabenizar alguém
C'est aussi une façon d'aimerÉ um jeito de amar também
C'est pour saluer ceux quiÉ para saudar a quem
Sont bien, et font du bienÉ do bem, e faz bem
Moi ici dans cette chansonEu aqui nessa canção
J'utilise juste l'émotionUso apenas emoção
Je veux dans cette louangeQuero nessa louvação
Aller au-delà, bien au-delàIr além, muito além
Pour ceux qui font un bon caféPra quem faz um bom café
Bien chaud, comme on le veutBem quentinho, como a gente quer
Ah, mais qu'est-ce que c'est bonAh, mas que gostoso que é
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Pour ceux qui ne se croient pasPra quem não se acha não
Le feu rouge n'avance pasSinal vermelho não avança não
Et ne jette pas de déchets par terreNem joga sujeira no chão
Félicitations, félicitationsParabéns, parabéns
Féliciter quelqu'unParabenizar alguém
C'est aussi une façon d'aimerÉ um jeito de amar também
C'est pour saluer ceux quiÉ para saudar a quem
Sont bien, et font du bienÉ do bem, e faz bem
Moi ici dans cette chansonEu aqui nessa canção
J'utilise juste l'émotionUso apenas emoção
Je veux dans cette louangeQuero nessa louvação
Aller au-delà, bien au-delàIr além, muito além



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Valle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: