Traducción generada automáticamente

Si aun te quiero
Marcos Vidal
Si je t'aime encore
Si aun te quiero
Aujourd'hui, tes yeux me demandent si je t'aime encore,Hoy tus ojos me preguntan si aún te quiero,
si je t'aime encore, si je t'aime encore.si aún te quiero, si aún te quiero.
Tout ce qui t'importe, c'est de savoir si à ce stade je t'aime encore,Sólo te importa saber si a estas alturas aún te quiero,
si je t'aime encore, si je t'aime encore.si aún te quiero, si aún te quiero
Tu m'as déjà prévenu,Ya me lo advertiste,
que je ne devrais pas faire confiance à mon propre cœur,que no me fiara de mi propio corazón,
que mon bras est faible,que mi brazo es débil,
et que l'âme n'a souvent pas raison.y que el alma no suele tener razón.
Et aujourd'hui je suis ici, je regrette d'avoir échoué,Y hoy estoy aquí, lamento haber fallado,
je ne sais pas comment je n'ai pas vu ça venir,no sé cómo no lo vi venir,
Je ne sais pas comment j'ai pu te nier hier soir,No sé cómo te llegué a negar anoche,
et même si dans tes yeux il n'y avait pas de reproche,y aunque en tus ojos no había reproche,
je ne peux même plus te regarder,ya no puedo ni mirarte,
mon cœur s'est brisé,se me ha roto el corazón,
mon âme ne ressent que le froid et la peur.mi alma sólo siente frío y temor
Et tu es venu me demander si je t'aime encore,Y has venido a preguntarme si aun te quiero,
si je t'aime encore, si je t'aime encore.si aún te quiero, si aún te quiero.
Tout ce qui t'importe, c'est de savoir si à ce stade je t'aime encore,Sólo te importa saber si a estas alturas aún te quiero
si je t'aime encore, si je t'aime encore.si aún te quiero, si aún te quiero.
Je ne te mérite pas,Yo no te merezco,
je ne suis pas digne de ton sacrifice ni de ton amour,no soy digno de tu sacrificio ni tu amor,
et pourtant tu versesy aún así derramas
sur la croix ton sang pour obtenir mon pardon.en la cruz tu sangre consiguiendo mi perdón.
Je ne peux pas parler, je te vois sur le bois,Yo no puedo hablar, te veo en el madero,
le ciel s'assombrit au-dessus de moi,se oscurece el cielo sobre mi,
et en même temps un nouveau jour se lève,y a la vez está naciendo un nuevo amanecer,
que je ne pourrai jamais expliquer ni comprendre,que nunca podré explicar ni comprender,
je suis coupable de ta blessure,soy culpable de tu herida,
ma punition est sur Toi,mi castigo es sobre Ti,
je m'éloigne, pendant que Tu meurs pour moi.yo me alejo, mientras Tu mueres por mi
Et tu es venu me demander si je t'aime encore..Y has venido a preguntarme si aun te quiero..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Vidal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: