Tradução automática

Por la vida
Marcos Vidal
Für das Leben
Por la vida
Wie leicht kann man Worte verfälschen,Que fácil es tergiversar las palabras,
Ein Punkt, ein Akzent hier oder da entfernen.Quitar un punto, un acento de aquí o de allá.
Und am Ende klingt der Satz so ganz anders,Y al final la frase suena tan distinta,
Hat nichts mehr mit dem Original zu tun.No tiene nada que ver con el original.
Wenn ich heute auf unsere Welt schaue,Mirando nuestro mundo hoy se me ocurre,
Kommt mir der Gedanke, dass unsere Falle die gleiche sein könnte,Puede que nuestra trampa sea igual,
Wir haben uns angeeignet,Hemos hecho nuestro
Was ursprünglich ein Geschenk war,Lo que en un principio era un préstamo,
Das Gott uns machte, als erQue Dios nos hizo cuando
Uns Leben gab mit der Luft,Nos dio vida con el aire,
Uns Licht gab mit den SternenNos dio luz con las estrellas
Und die Romanze des Mondes mit dem Meer,Y el romance de la luna con el mar,
Uns das Feuer gab und das Wasser,Nos dio el fuego, y nos dio el agua,
Uns das Tal und die BergeNos dio el valle y la montaña
Und das Geschenk der Stimme, um zu singen.Y el regalo de la voz para cantar.
Und er machte uns wie Kinder,Y nos hizo como niños,
Gab uns Spiele voller Mut,Nos dio juegos de valor,
Eine gewisse Portion Zuneigung,Cierta dosis de cariño,
Gab uns Spiele, gab uns Humor,Nos dio juegos, nos dio humor,
Gab uns das Leben, das Leben gab er uns,Nos dio la vida, la vida Él nos dio,
Ohne Grund liebte er uns.Sin razón alguna nos amó.
Es ist Zeit, am Anfang zu beginnen,Es tiempo de empezar por el principio
Den Himmel zu betrachten und neu zu starten,Mirar al cielo y volver a comenzar,
Es ist an der Zeit zu verstehen, dass nichts unser ist,Es hora de entender que nada es nuestro,
Dass wir alles zurückgeben müssen.Que todo lo tendremos que entregar.
Denn nur in Gott liegt das LebenQue solamente en Dios está la vida
Und nur er kann es nehmen.Y solamente Él la puede quitar
Wir leben auf LeihbasisVivimos de prestado
Und früher oder später werden wir unsY tarde o temprano nos veremos
Von Angesicht zu Angesicht gegenübersehen mit dem, der..Cara a cara frente a aquel que..
Uns Leben gab mit der Luft,Nos dio vida con el aire,
Uns Licht gab mit den SternenNos dio luz con las estrellas
Und die Romanze des Mondes mit dem Meer,Y el romance de la luna con el mar,
Uns das Feuer gab und das Wasser,Nos dio el fuego, y nos dio el agua,
Uns das Tal und die BergeNos dio el valle y la montaña
Und das Geschenk der Stimme, um zu singen.Y el regalo de la voz para cantar.
Und er machte uns wie Kinder,Y nos hizo como niños,
Gab uns Spiele voller Mut,Nos dio juegos de valor,
Eine gewisse Portion Zuneigung,Cierta dosis de cariño,
Gab uns Spiele, gab uns Humor,Nos dio juegos, nos dio humor,
Gab uns das Leben, das Leben gab er uns,Nos dio la vida, la vida El nos dio,
Ohne Grund liebte er uns.Sin razón alguna nos amó.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Vidal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: