Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 715.091

Cara a Cara

Marcos Vidal

LetraSignificado

Von Angesicht zu Angesicht

Cara a Cara

Nur ein Wort, nur ein SatzSolamente una palabra, solamente una oración
Wenn ich in deine Gegenwart komme, oh HerrCuando llegue a tu presencia oh Señor
Es ist mir egal, wo du mich an den Tisch setztNo me importa en que lugar, de la mesa me hagas sentar
Oder die Farbe meiner Krone, falls ich sie gewinneO el color de mi corona, si la llego a ganar
Nur ein Wort, falls ich noch Stimme habeSolamente una palabra, si es que aun me queda voz
Und wenn ich es in deiner Gegenwart aussprechen kannY si logro articularla, en Tu presencia
Ich will dir keine Fragen stellen, nur eine BitteNo te quiero hacer preguntas, solo una petición
Und wenn es allein sein kann, umso besserY si puede ser a solas, mucho mejor

Lass mich nur von Angesicht zu Angesicht schauenSolo déjame mirarte cara a cara
Und mich verlieren wie ein Kind in deinem BlickY perderme como un niño en tu mirada
Und dass viel Zeit vergeht, und dass niemand etwas sagtY que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada
Denn ich sehe den Meister von Angesicht zu AngesichtPorque estoy viendo, al maestro cara a cara
Der in meiner Erinnerung ertrinkt, in deinem BlickQue se ahogue en mi recuerdo, en tu mirada
Ich will dich in der Stille lieben, ohne WorteQuiero amarte en el silencio, y sin palabras
Und dass viel Zeit vergeht, und dass niemand etwas sagtY que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada
Lass mich nur von Angesicht zu Angesicht schauenSolo déjame mirarte cara a cara

Nur ein Wort, nur ein SatzSolamente una palabra, solamente una oración
Wenn ich in deine Gegenwart komme, oh HerrCuando llegue a tu presencia oh Señor
Es ist mir egal, wo du mich an den Tisch setztNo me importa en que lugar, de la mesa me hagas sentar
Oder die Farbe meiner Krone, falls ich sie gewinneO el color de mi corona, si la llego a ganar

Lass mich nur von Angesicht zu Angesicht schauen, auch wenn ich in deinem Blick schmelzeSolo déjame mirarte cara a cara, aunque caiga derretido en Tu mirada
Besiegt und vom Boden aus, zitternd und ohne AtemDerrotado y desde el suelo, tembloroso y sin aliento
Werde ich dich weiterhin anschauen, mein MeisterAun te seguiré mirando, mi maestro
Wenn ich zwischen deinen Füßen falle, auf die KnieCuando caiga entre tus plantas, de rodillas
Lass mich weinen, an deinen Wunden festgeklebtDéjame llorar pegado a tus heridas
Und dass viel Zeit vergeht, und dass niemand mich daran hindertY que pase mucho tiempo, y que nadie me lo impida
Denn ich habe auf diesen Moment mein ganzes Leben gewartetQue he esperado este momento, toda mi vida

Enviada por Ramiro. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Vidal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección