Traducción generada automáticamente

Die Flut
Marcos Witt
El diluvio
Die Flut
Si no me siento tranquilo en míWenn ich in mir keine ruhe fühl',
La amargura enjuagó mi oscuro corazónBitterkeit mein dunkles herz umspült.
Sólo espero al día siguienteIch nur warte auf den nächsten tag,
El que me despiertaDer mir erwacht.
Cuando la oscuridad cierra el gas claroWenn finsternis den klaren blick verhüllt,
No hay más sentido que un anhelo es todavíaKein sinn mehr eine sehnsucht stillt,
Llamaré al único sueñoRuf' ich mir herbei den einen traum,
El que nunca se cumpleDer sich niemals erfüllt.
[heppner][heppner]
Y llamas a la nocheUnd du rufst in die nacht,
Y suplicas por maravillaUnd du flehst um wundermacht,
Para un mundo mejor para vivirUm 'ne bessere welt zum leben,
¡Pero no habrá otro!Doch es wird keine andere geben!
¿cuándo llega la marea?: wann kommt die flut
¿Sobre mí?: über mich?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
¿qué me toca?: die mich berührt?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
que me lleva lejos con: die mich mit fortnimmt
en otra gran vida: in ein anderes großes leben -
en algún lugar: irgendwo.
¿Qué?[witt]
Todo este tiempo pasa tan rápidamenteAll die zeit so schnell vorüberzieht,
Cada rastro de mí como moscas de polvoJede spur von mir wie staub zerfliegt.
Lejos interminablesEndlos weit getrieben,
Por mano invisibleVon unsichtbarer hand.
¿Hay en el firmamento fríoGibt es dort am kalten firmament
No es la estrella que sólo quema para míNicht auch den stern, der nur für mich verbrennt.
Un brillo opaco, como un fuego en la nocheEin dumpfes leuchten, wie ein feuer in der nacht,
Eso nunca pasaDas nie vergeht.
[heppner][heppner]
Y tú miras hacia el cieloUnd du siehst zum himmel auf,
Maldigo en la línea de tiempo obstinadaFluchst auf den sturen zeitenlauf.
Hazte un mundo usado y aparezMachst dir 'ne welt aus trug und schein,
¡Pero no habrá otro!Doch es wird keine andere sein!
¿cuándo llega la marea?: wann kommt die flut
¿Sobre mí?: über mich?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
¿qué me toca?: die mich berührt?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
que me lleva lejos con: die mich mit fortnimmt
en otra gran vida: in ein anderes großes leben -
en algún lugar: irgendwo.
[heppner][heppner]
Y llamas al mundoUnd du rufst in die welt,
Que ya no te gustaDaß sie dir nicht mehr gefällt.
Quieres experimentar uno más hermosoDu willst 'ne schönere erleben,
¡Pero no habrá otro!Doch es wird keine andere geben!
¿cuándo llega la marea?: wann kommt die flut
¿Sobre mí?: über mich?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
¿qué me toca?: die mich berührt?
cuando la inundación: wann kommt die flut,
que me lleva lejos con: die mich mit fortnimmt
en otra gran vida: in ein anderes großes leben -
en algún lugar: irgendwo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcos Witt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: