Traducción generada automáticamente

Um Alguém Que Não Sei Quem
Marcus Manzoni
Um Alguém Que Não Sei Quem
Marcus Vinícius Manzoni
Um alguém se vai
pela rua só, sem direção.
Ao encontro, vai,
De outro alguém apenas por diversão.
Um encontro na praça,
Todo mundo sem graça,
Todo mundo, ninguém.
E esse alguém se vai
Pela rua só, sem opção.
Entediado, vai.
Buscando um pouco mais de solidão.
Só pra ver como é viver assim.
E agora o que é que eu sou?
Por qual estrada eu vou?
Procuro o que procurar.
Procuro me encontrar
Em algo que dê fim a ser ninguém.
Um alguém lá vem
Pela rua só, sem solução
Cabisbaixo vem.
Ao seu lado passa um caminhão...
Caminhão de desgraça,
Pois não há o que faça
Continua um ninguém.
Um ninguém que tem
Na cabeça só uma canção.
De alguém que tem
que viver todo dia essa maldição.
Só pra ver como é...
Alguien Que No Sé Quién Es
Un alguien se va
por la calle solo, sin rumbo.
Se encuentra con otro alguien
solo por diversión.
Un encuentro en la plaza,
todos sin gracia,
todos, nadie.
Y ese alguien se va
por la calle solo, sin opción.
Aburrido, va.
Buscando un poco más de soledad.
Solo para ver cómo es vivir así.
¿Y ahora qué soy yo?
¿Por qué camino voy?
Busco lo que buscar.
Busco encontrarme
en algo que ponga fin a ser nadie.
Un alguien viene
por la calle solo, sin solución.
Cabizbajo viene.
A su lado pasa un camión...
Camión de desgracia,
pues no hay nada que hacer
sigue siendo un nadie.
Un nadie que tiene
en la cabeza solo una canción.
De alguien que tiene
que vivir cada día esta maldición.
Solo para ver cómo es...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcus Manzoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: