Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.854

Eraser Girl

Maretu

Letra

Significado

Chica Borradora

Eraser Girl

Comenzamos a hablar, a responder, a enojarnos. Desde hace tiempo, con caras que no muestran interés en lo que nos rodea
言いかけたり 言い返したり いぞびれたり。以前からまわりの眺めを
iikake tari iisobire tari. izen karamawari no nagame o

Siempre, fingiendo que no sabemos nada
気づかないような顔で二人。決まって、知らんぷりばっかり
kizukanai youna kao de futari. kimatte, shiranpuri bakkari

Perder está bien, burlarse está bien. Arrastrando una cadena de expresiones confusas
いい負けたり いいまかしたり。画然からまる表情の連鎖を
ii make tari ii makashi tari. gazen karamaru hyougi no rensa o

Siempre termino inclinándome hacia el lado combativo a tu lado
引き回しては君の隣武闘派にはいつくばってさ
hiki mawashite wa kimi no tonari bukakkou ni haitsukubattesa!

De repente, un corazón pequeño que sigue gritando sin parar
いつからかのべつまくなしに、どなりつづける小さな心臓
itsu kara ka nobetsu makunashi ni, donaritsuzukeru chiisana shinzou

Ya no quiero más, 'antes de romperse, enredémonos en la alegría'
もう、休みたい。」壊れる前に、もつれ合って嬉しさだ
"mou, yasumitai." kowareru mae ni, motsure atte ureshinami da!

Pequeñas resistencias que se enfrentan a las normas establecidas
常識的なくくりつけに、不満ぶつける小さな抵抗
joushiki teki” na kukuri tsuke ni, fuman butsukeru chiisana teikou

Sí, es cierto', 'antes de admitirlo, ¿deberíamos huir rápidamente?
はい、そうだね。」認める前に、…さっさと尻尾巻いて逃げようか
"hai, sou da ne." mitomeru mae ni, …sassato shippo maite nigeyou ka?

Deteniéndonos de nuevo, confundidos
また立ち止まって、わからなくなって
mata tachidomatte, wakaranaku natte

'Que te jodan', porque es un mundo despiadado
ざまあみろ」だって。えげつない世界だあ
"zamaamiro" da tte. egetsunai sekaida aa!

Una situación sin salida, aparentando estar bien
八方塞がりの構図走投げ切ってるご様子
happoufusagari no kouzu soutou kiratteru go yousu

Un destello sin esfuerzo, parece un aplauso, parece una tontería
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne

Pintando de blanco lo que está frente a nosotros, con vanas ilusiones de amor
目の前を真っ白に塗った、儚い日愛妄想と
me no mae o masshiro ni nutta, hakanai hi ai mousou to!

Hagamos algo malo
いけないことをしよう
ikenai koto o shiyou?

Responder, responder
言い返たり 言い返したり
iikae tari iikaeshi tari

Desde una base congelada por el viento frío, ambos
風ん冷たく凍った流れを確かめた足場から二人
kazen tsumetaku koutta nagare o tashikameta ashiba kara futari

Desilusionados con el futuro que prometimos
誓い合った将来がっかり
chikaiatta shourai gakkari

Una charla común que se extiende una y otra vez
散々しばってはまた時、どこにでもある講義の延長
sanzan shibatte wa mata toki, doko ni demo aru kougi no enchou

No, eso no es... 'antes de opinar... ¿deberíamos cumplir un poco las promesas?
いや、それはね…」口出す前に…ちょっとは約束守ろうか
"iya, sore hane…." kuchi dasu mae ni …chotto wa yakusoku mamorou ka?

Un malentendido prolongado, una configuración ignorada
からぶりの勘違い見逃しの設定
karaburi no kanten minogashi no setten

'¡Salta!', ¿en serio? ¡Qué mundo!
飛び降りろ」だって!?な世界
"tobioriro" datte!? na sekaida

Una invitación a la espera de una razón para no ganar
間いまいで勝てな理由と「待ってました!」の招待状
aimaide kattena riyuu to "matte mashita!" no shoutaimu

Un destello sin esfuerzo, parece un aplauso, parece una tontería
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne

Los recuerdos terminarán
思い出は終わってしまうんだ
omoide wa owatteshimaun da

Antes de desaparecer, démonos el último beso
ひけ飛んでっちゃう前に、最後のキスをして
"hike tondecchau mae ni, saigo no kisu o shite?"

Una libertad larga, una necesidad dulce
長い自由 甘い必需
nagai jiyuu amai hitsuu

Buscándonos, parados en público
求め合っては表で立っては
motomeatte wa omotedatte wa

Amor, romance, esto y aquello
愛だ恋だああだこうだ
ai da koi da aa dakou da

Sueños imposibles
叶わぬ夢を
kanawanu yume o

Abrazándonos mutuamente
見たり二人抱きすがり
mitari futari idaki sugari

Sin cambios, sin entender
変わらないままわからないまま
kawaranai mama wakaranai mama

Agotados
疲れ果てた
tsukare hateta

Lanzando palabras, evitando el 'odio'
言葉を投げて「嫌い」を避けて
kotoba o nagete ”kirai” o sakete

Cerrando los ojos, invitando a la sonrisa
まぶたを閉じて笑顔を招いて
mabuta o tojite egao o manete

Cambiando las palabras, abriendo el corazón
言葉を変えて心を開けて
kotoba o kaete kokoro o akete

Cambiando el futuro, convirtiéndolo en un infierno
未来を、得て地獄に変えて
mirai o, aete jigoku ni kaete

La escena de buscar malentendidos es insoportable
勘違い探しの構景どうにも耐えがたいようで
kanchigai sagashi no koukei dounimo taegatai you de

No parece funcionar con un aliento entrecortado, parece que no funciona, ¿verdad?
息あたりばったりではダメみたいだ、ダメみたいだね
ikiatari battaride wa dame mitai da, dame mitai da ne

El afecto se desvanecerá
愛情はさってしまうんだ
aijou wa satteshimaun da

Deja que escuche tu 'teoría de los sentimientos' escrita al final
書き出した「感情論」を最後に聞かせて
kakidashita ”kanjouron” o saigo ni kikasete!

Una situación sin salida, cortando hasta el final
八方塞がりの構図とことん切ってるご様子
happoufusagari no kouzu tokoton kiratteru go yousu

Un destello sin esfuerzo, parece un aplauso, parece una tontería
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne

Quemando la vista, un entorno cerebral feliz
目蒙くろに焼いて、幸せな脳内環境
moumaku o makkuro ni yaite, shiawasena nounai kankyou!

Una sensación de desencuentro como un desierto
散々すれ違った感覚砂漠ような
sanzan surechigatta kankaku sabaku youna

La vista al revés es
逆さまの景色は
sakasama no keshiki wa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección