Transliteración generada automáticamente

Eraser Girl
Maretu
Chica Borradora
Eraser Girl
Intentando decir algo, olvidando lo más importante, con una mirada de poca importancia
言いかけたり 言い返したり いぞびれたり。以前からまわりの眺めを
iikake tari iisobire tari. izen karamawari no nagame o
Ambas ponemos cara de no haberlo notado, es ovio, tontamente lo estamos pretendiendo
気づかないような顔で二人。決まって、知らんぷりばっかり
kizukanai youna kao de futari. kimatte, shiranpuri bakkari
Puedes estar de acuerdo en algo, o refutar sobre ello, abruptamente, podría desencadenarse una discusión
いい負けたり いいまかしたり。画然からまる表情の連鎖を
ii make tari ii makashi tari. gazen karamaru hyougi no rensa o
Siendo empujada hacia tu lado, choco torpemente contra ti!
引き回しては君の隣武闘派にはいつくばってさ
hiki mawashite wa kimi no tonari bukakkou ni haitsukubattesa!
Desde hace un buen tiempo que, mi pequeño corazón no deja de gritar
いつからかのべつまくなしに、どなりつづける小さな心臓
itsu kara ka nobetsu makunashi ni, donaritsuzukeru chiisana shinzou
Ya, dejame descansar antes de que se rompa, estando unidas lloramos de felicidad
もう、休みたい。」壊れる前に、もつれ合って嬉しさだ
"mou, yasumitai." kowareru mae ni, motsure atte ureshinami da!
Usan el sentido común para atar estas cosas, somos golpeadas por la insatisfacción de una pequeña resistencia
常識的なくくりつけに、不満ぶつける小さな抵抗
joushiki teki” na kukuri tsuke ni, fuman butsukeru chiisana teikou
Sí, es cierto antes de admitirlo, ¿por qué mejor no nos apresuramos a escapar?
はい、そうだね。」認める前に、…さっさと尻尾巻いて逃げようか
"hai, sou da ne." mitomeru mae ni, …sassato shippo maite nigeyou ka?
Otra vez nos detienen, no logro entenderlo
また立ち止まって、わからなくなって
mata tachidomatte, wakaranaku natte
Con 'te lo mereces, el mundo se vuelve vulgar! Aaahh!
ざまあみろ」だって。えげつない世界だあ
"zamaamiro" da tte. egetsunai sekaida aa!
Estando encerrada en un punto muerto, se vuelve algo totalmente desagradable
八方塞がりの構図走投げ切ってるご様子
happoufusagari no kouzu soutou kiratteru go yousu
Esos incesantes flashes, son como aplausos, me veo como toda una idiota, eh!
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne
Mi visión se tonra blanca por completo, sintiendo mi efímero amor una ilusión!
目の前を真っ白に塗った、儚い日愛妄想と
me no mae o masshiro ni nutta, hakanai hi ai mousou to!
¿Qué he hecho para hacer esto?
いけないことをしよう
ikenai koto o shiyou?
Responder, responder
言い返たり 言い返したり
iikae tari iikaeshi tari
Desde una base congelada por el viento frío, ambos
風ん冷たく凍った流れを確かめた足場から二人
kazen tsumetaku koutta nagare o tashikameta ashiba kara futari
Desilusionados con el futuro que prometimos
誓い合った将来がっかり
chikaiatta shourai gakkari
Una charla común que se extiende una y otra vez
散々しばってはまた時、どこにでもある講義の延長
sanzan shibatte wa mata toki, doko ni demo aru kougi no enchou
No, eso no es, antes de opinar ¿deberíamos cumplir un poco las promesas?
いや、それはね…」口出す前に…ちょっとは約束守ろうか
"iya, sore hane…." kuchi dasu mae ni …chotto wa yakusoku mamorou ka?
Un malentendido prolongado, una configuración ignorada
からぶりの勘違い見逃しの設定
karaburi no kanten minogashi no setten
¡Salta! ¿En serio? ¡Qué mundo!
飛び降りろ」だって!?な世界
"tobioriro" datte!? na sekaida
Una invitación a la espera de una razón para no ganar
間いまいで勝てな理由と「待ってました!」の招待状
aimaide kattena riyuu to "matte mashita!" no shoutaimu
Esos incesantes flashes, son como aplausos, me veo como toda una idiota, eh!
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne
Los recuerdos terminarán
思い出は終わってしまうんだ
omoide wa owatteshimaun da
Antes de desaparecer, démonos el último beso
ひけ飛んでっちゃう前に、最後のキスをして
"hike tondecchau mae ni, saigo no kisu o shite?"
Una libertad larga, una necesidad dulce
長い自由 甘い必需
nagai jiyuu amai hitsuu
Buscándonos, parados en público
求め合っては表で立っては
motomeatte wa omotedatte wa
Amor, romance, esto y aquello
愛だ恋だああだこうだ
ai da koi da aa dakou da
Sueños imposibles
叶わぬ夢を
kanawanu yume o
Abrazándonos mutuamente
見たり二人抱きすがり
mitari futari idaki sugari
Sin cambios, sin entender
変わらないままわからないまま
kawaranai mama wakaranai mama
Agotados
疲れ果てた
tsukare hateta
Lanzando palabras, evitando el odio
言葉を投げて「嫌い」を避けて
kotoba o nagete ”kirai” o sakete
Cerrando los ojos, invitando a la sonrisa
まぶたを閉じて笑顔を招いて
mabuta o tojite egao o manete
Cambiando las palabras, abriendo el corazón
言葉を変えて心を開けて
kotoba o kaete kokoro o akete
Cambiando el futuro, convirtiéndolo en un infierno
未来を、得て地獄に変えて
mirai o, aete jigoku ni kaete
La escena de buscar malentendidos es insoportable
勘違い探しの構景どうにも耐えがたいようで
kanchigai sagashi no koukei dounimo taegatai you de
No parece funcionar con un aliento entrecortado, parece que no funciona, ¿verdad?
息あたりばったりではダメみたいだ、ダメみたいだね
ikiatari battaride wa dame mitai da, dame mitai da ne
El afecto se desvanecerá
愛情はさってしまうんだ
aijou wa satteshimaun da
Deja que escuche tu teoría de los sentimientos escrita al final
書き出した「感情論」を最後に聞かせて
kakidashita ”kanjouron” o saigo ni kikasete!
Una situación sin salida, cortando hasta el final
八方塞がりの構図とことん切ってるご様子
happoufusagari no kouzu tokoton kiratteru go yousu
Esos incesantes flashes, son como aplausos, me veo como toda una idiota, eh!
手間ないフラッシュほら拍手みたいだ、バカみたいだね
taema nai furasshu hora hakushu mitai da, baka mitai da ne
Quemando la vista, un entorno cerebral feliz
目蒙くろに焼いて、幸せな脳内環境
moumaku o makkuro ni yaite, shiawasena nounai kankyou!
Una sensación de desencuentro como un desierto
散々すれ違った感覚砂漠ような
sanzan surechigatta kankaku sabaku youna
La vista al revés e
逆さまの景色は
sakasama no keshiki wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: