Transliteración y traducción generadas automáticamente

Packet Hero
Maretu
Paketheld
Packet Hero
Die Wärme fließt, getäuscht von einem brennenden Traum
つたうぬくもり、焼きついた夢心地
tsutau nukumori, yakitsuita yumekokochi
Zitternd wie beim Beißen, uns gegenseitig ergreifend
噛みつくように震え合って
kamitsuku you ni furueatte!
Eine Zukunft ohne Aussicht, die niemand glaubt
誰も信じない宛もない未来
dare mo shinjinai ate mo nai mirai
Ich möchte es so stark fühlen, bis ich daran glaube
信じるまで強く感じたいな
shinjau made tsuyoku kanjitai na
Sag mal, ist das nicht verrückt?
ってさぁ、おかしいな
tte saa, okashii na
Ich will deiner Angst begegnen
君の怖さに触れたいよ
kimi no kowasa ni furetai yo
Die zerrissenen Gefühle, sich in die Liebe katapultierend
張り裂ける想い、恋と張り返えていけ
harisakeru omoi, koi to harikaete ike!
Gerade weil es ein wertloser Schatz ist
くだらない宝物だからこそ
kudaranai takaramono dakara koso
Kann ich ihn nicht einfach loslassen
素直には手放せないんだな
sunao ni wa tebanasenainda na
In der Unsichtbarkeit all meine Schläge
不透の中ありったけの鼓動
futou no naka arittake no kodou
Habe ich heute wieder zum Müll gemacht
今日もゴミにしていた
kyou mo gomi ni shite ita?
Die unveränderte Umarmung, flach in der Wiederholung
抱いた変わらない、浅い繰り返し
daita kawaranai, asai kurikaeshi
Instinktiv arrangiert
本能的に仕組って
honnouteki ni shikujitte!
Eine Zukunft ohne Rückkehr, die keiner kennt
誰も帰れない宛もない未来
daremo kaerenai ate mo nai mirai
Ich möchte es so tief fühlen, bis ich weine
泣いちゃうまで深く感じたいな
naichau made fukaku kanjitai na
Sag mal, ist das nicht süß?
ってさぁ、かわいいな
tte saa, kawaii na
Ich möchte dich durch deine Sanftheit lieben
君の優しさで愛でたいよ
kimi no yawasa de medetai yo
Eigentlich mag ich es, wie du aufgibst
いっそのこととあきらめる君が好き
isso no koto to akira meru kimi ga suki!
Der Atem stockt, ich kann die Geräusche nicht hören
止まりそうさ息の音聞き取れない
tomarisou sa iki no ne kikitorenai
Ich weiß nicht, was ich getan habe
何がしたのか分からないんだな
nani ga shita no ka wakarenainda na
Wenn ich mich erinnere, bin ich erschöpft
思い出すと疲れちゃうのだ
omoidasu to tsukarechau no da
Lass meine Hand nicht los
手を離さないでね
te wo hanasanaide ne?
Nur eine einzige Sache habe ich bewahrt
たったひとつだけ守っていた
tatta hitotsu dake mamotte ita
Das Zeichen, schnell durchtrennt
証をスパッと切って
akashi wo supatto kitte
Schuf Zugang auf der Suche nach einer Belohnung
見返り目がけてこじ開けていた
mikaeri megakete kojiakete ita?
So ein langweiliger Feiertag
つまらない休日
tsumaranai kyoubi
Beobachte nicht die erdrückende Distanz
詰まる距離見はってないで
tsumaru kyori mihattenai de
Jetzt habe ich endlich erkannt
今、やっと気づいたんだ
ima, yatto kizuitanda
Die klaffende Wunde hat sich
ぱっくり空いた傷口に
pakkuri aita kizuguchi ni!
Ich fand nicht die Worte, um es zu vermitteln
メイキング動画おっかけて伝えない
meikingu douga okkakete tsutanai
Ich versuche, Worte auszustoßen
言葉を吐きかけようで
kotoba wo hakikakeyou de
Die Krawatten schmerzen, sie müde machen
きっこうふだ好反則くたびれた
kikkoufu da kouhansen kutabireta
Ich werde dir auf die Wangen schlagen
頬を張りますと
ho wo harimasu to
Was für ein unerwartetes, schwankendes Gefühl
まさかまさかのヒアガッタ不定期
masaka masaka no hiagatta futeiki
Der offene Weg stoppt die klaffende Wunde nicht
航路空いた傷口が塞がらないなぁ
kouro aita kizuguchi ga fusagaranai naa
Ich verstehe nicht, was schmerzt
本性わからない痛いとこばっか
honshou wakaranai itai toko bakka
Provoziere die schmerzhaften Gefühle
感動的にイジくって
kandouteki ni ijikutte
Ein flaues, eindrückliches Gefühl hält nicht lange an
長つづきしないなまぬるいめまい
nagatsuzuki shinai namanurii memai
Ich möchte so oft wie möglich ertragen, bis ich zerbreche
壊れるまでつかりつかりたいな
kowareru made tsukari tsukaritai na
Sag mal, das macht mich glücklich
ってさぁ、嬉しいな
tte saa, ureshii na
Selbst wenn ich gehasst werde, bin ich glücklich, ich mag dich sehr
嫌われたって幸せだ大好きだよ
kirawaretatte shiawase da daisuki da yo
Ich mag es, wenn du den Kopf senkst
とうつむく、君が好き
to utsumuku, kimi ga suki
Und sag mal, was soll ich tun?
でさぁ、どうしよう
de saa, doushiyou?
Soll ich es so machen?
こうしようか
koushiyou ka!
Dort gibt es doch diese glühende, naive Aufregung
そこに熱っぽい溢れた無邪気さだってさ
soko ni nettori afureta mujaki sa datte sa
Erschöpft zerbrochen, verschwindend
ぐったり破れて消えあせる
guttari yaburete kie aseru
Wenn du es heimlich tust, nimm mein Herz
ならこっそり心をきつく
nara kossori kokoro wo kitsuku
Fest zusammen
絞ってみせる
shibatte miseru!
Besonders bereit für dich, meinen Schatz
せせせせせとレディーフォーユアラブ
se se se se se to redii foo yuaa rabu
Die tränenüberlaufenden Gründe, sich zu verändern
涙目吐き溜め変わりばえの理由
namidame hakidame kawaribae no riyuu
Ich will nicht hören, es tut weh, ich will weinen
聞きたくない痛い痛いないていたい
kikitakunai itai itai naiteitai
In der süßen Stimme versunken
甘ったるい声匂いに夢中
amattarui koe nioi ni muchuu
Schmatz, schmatz, schmatz, schmatz
ちゅちゅちゅちゅちゅ
chuu chuu chuu chuu chuu
Bereit für dich, meinen Schatz
でレディーフォーユアラブ
de redii foo yuaa rabu
Nur eine einzige Sache habe ich still bewahrt
たったひとつだけ黙っていた
tatta hitotsu dake damatteita
Das Geheimnis aufgebrochen
秘密を切り開いて
himitsu wo kirihiraite
Die verletzte Liebe begraben
生傷だらけの愛を埋んだ
namakizu darake no ai wo umunda
Beobachte nicht die erdrückende Distanz
つまらない休日詰まる距離見はってないで
tsumaranai kyoubi tsumaru kyori mihattenaide
Jetzt habe ich endlich erkannt das grobe
今やっと気づいたんだざっくり
ima yatto kizuitanda zakkuri
Geschundene Herz auf der linken Seite
裂けた左胸
saketa hidari mune
Nach der Liebe hinterherjagend
愛とか言うものおっかけて
ai toka iu mono okkakete
Lasst uns uns in den sengenden Schmerz betrinken
どきつい痛みに酔いしれよう
dokitsui itami ni yoishireyou
Ich spreche jeden und niemand an
誰彼構わず声かけて
darekare kamawazu koe kakete
Auf der Suche nach den Füßen auf dem Boden
地につく足を探している
ji ni tsuku ashi wo sagashiteiru
Die verdrehte Zukunft abkratzen
こじれ切った夢そぎ取って
kojirekitta yume sogitotte
Ich war leer
からっぽだった私
karappo datta watashi
Seit diesem Tag scheint, als wäre ich erwachsen geworden
あの日から大人になったみたい
ano hi kara otona ni nattamitai
Wie lange möchte ich noch weinen?
いつまで泣いていたい
itsu made naite itai
Ich verstehe nichts.
何もわかっていない
nanimo wakatteinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: