Transliteración y traducción generadas automáticamente

Uminaoshi
Maretu
Neuanfang
Uminaoshi
Durchsichtige Lügen, die man geglaubt hat
見えすいた嘘 信じきったりして
miesuita uso shinjikittari shite
Was ich erkannt habe, was ich erkannt habe
気づいたこと 気づいたこと
kizuita koto kizuita koto
Es ist schon zu spät, um stehen zu bleiben
もう立ち止まるには遅いということ
mou tachidomaru ni wa osoi to iu koto
Ein schwarzes Herz, das ich einfach hinter mir lasse
黒塚んだ心 ほって追いたりして
kurozunda kokoro hotte oitari shite
Was ich verstanden habe, was ich verstanden habe
わかったこと わかったこと
wakatta koto wakatta koto
Es ist schon zu spät, um sich zu erholen
もう立ち直るには遅いということ
mou tachinaoru ni wa osoi to iu koto
Ach, als Kind eines solchen Menschen geboren
ああ、そんな奴の子に生まれて
aa, sonna yatsu no ko ni umarete
Wurde das Elend ernst genommen und belächelt
みじめを真面目に下げすまれて
mijime o majime ni sagesumarete
Was ich weiß, ist das Versagen der Unmenschen
わかってることは非人の失敗と
wakatteru koto wa hinin no shippai to
Und die Liebe, die nur halbherzig gegeben wurde
軽蓋貸した愛よ
keigai kashita ai yo
Die Unschuld eines Mädchens, die in Traurigkeit schwindet
おぼこ娘の乙女さび
oboko musume no otomesabi
Lernte, dass sie nutzlos ist und nichts wert
役立たないものと覚えたり
yakudatanai mono to oboetari
Die einzige Aufgabe bleibt die Wiedergeburt der Sklaverei
残った役目は奴隷の再生産
nokotta yakume wa dorei no saiseisan
Das ist alles, was das Leben ausmacht
それだけが生命
sore dake ga seimei
Beende diesen Kreislauf der Wiedergeburt
この輪廻転生をしまえよ
kono rinne tenshou o shimae yo
Zerschlage diese Welt und
いざ打ち壊したれよこの世と
iza buchikowashitare yo kono yo to
Das Herz und
心と
kokoro to
Den Körper und
体と
karada to
Die unzähligen Frieden, die es bis jetzt gab
これまでの無数の安寧を
kore made no musuu no annei o
Lass die überflüssigen Idole hinter dir
はびこった偶像を見捨てよ
habikotta guuzou o misute yo
Durchschau die verstrickte Realität
絡まった現状を見切れよ
karamatta genjou o mikire yo
Kalt und
冷たく
tsumetaku
Richtig
正しく
tadashiku
Schneide die verzerrte Kunst ab
切り取れよ、歪んだ芸合を
kiritore yo, yuganda geigou o
Für dich, der unglücklich geboren wurde
残念に生まれそこなったあなたには
zannen ni umare soko natta anata ni wa
Egal wie sehr du kämpfst
どうあがいても
dou agaite mo
Es bleibt nur ein grausames Ziel
見るも無残な行き先しか
miru mo muzan na ikisaki shika
Das dir bleibt
残っていないから
nokotte inai kara
Lass die Tränen besser ganz versiegen
いっそのこと、涙は枯らして
isso no koto, namida wa karashite
Und lass uns mutig aufgeben
いさぎよく諦めようぜ
isagiyoku akirameyou ze
So können wir glücklich werden
そうして幸せになろうぜ
soushite shiawase ni narou ze
Ach, genau
あ、そっか
a, sokka
Durchsichtige Lügen, die man inszeniert hat
見えすいた嘘 虚飾ったりして
miesuita uso musabottari shite
Was ich erkannt habe, was ich erkannt habe
気づいたこと 気づいたこと
kizuita koto kizuita koto
Es ist schon nah am Ende des Traums
もう夢の終わりが近いということ
mou yume no owari ga chikai to iu koto
Schwarze Worte, die ich ausgesprochen habe
黒塚んだ言葉 言いはなったりして
kurozunda kotoba iihanattari shite
Was ich verstanden habe, was ich verstanden habe
わかったこと わかったこと
wakatta koto wakatta koto
Es ist schon nah, dass die Schuld eingesperrt wird
もう罪の戸締は近いということ
mou tsumi no togame wa chikai to iu koto
In so einer missratenden Form geboren
そんな不座まな形に生まれて
sonna buzama na katachi ni umarete
Von der Übelkeit zu mir selbst verfolgt
自分に向く吐き気に終われて
jibun ni muku hakike ni owarete
Was ich weiß, ist das Versagen der Unmenschen
わかってることは非人の失敗と
wakatteru koto wa hinin no shippai to
Und die Liebe, die gestern unvollständig war
昨日不全の愛よ
kinoufuzen no ai yo
Die Unschuld eines Mädchens, die in Traurigkeit schwindet
おぼこ娘の乙女さび
oboko musume no otomesabi
Fand, dass alles darunter nichts wert ist
下にくだらんものと見つけたり
ge ni kudaran mono to mitsuketari
Glaube daran, dass du noch nicht gesehen hast
叶えて信ずよ、まだ見ぬ君の
kanaete shinzeyou, mada minu kimi no
Was du nicht sein willst
生まれたくないを
umaretakunai o
Beende diesen Kreislauf der Wiedergeburt
この輪廻転生をしまえよ
kono rinne tenshou o shimae yo
Zerschlage diese Welt und
いざ打ち壊したれよこの世と
iza buchikowashitare yo kono yo to
Das Herz und
心と
kokoro to
Den Körper und
体と
karada to
Die unzähligen Frieden, die es bis jetzt gab
これまでの無数の安寧を
kore made no musuu no annei o
Entfliehe diesem Universum
この森羅万象を逃れよ
kono shinrabanshou o nogare yo
Wechsle die verworrenen Emotionen
入り組んだ感情を交わせよ
irikunda kanjou o kawase yo
In dieser Hand
この手に
kono te ni
In diesem Auge
この目に
kono me ni
Sind unzählige schwere Lasten eingraviert
刻まれた無数の重体を
kizamareta musuu no juutai o
Vieles überlappt sich
多々重なる
tabikasanaru
Bürokraten, die in Gefahr sind
事務人、危険しそう
jimonjitou, kikenshisou
Im Grunde die wahre Natur der verrückten Liebe
だいたい狂いつくした愛の本性
daitai kuraitsukushita ai no honshou
Warte nur ab, das ist ein kurzer Gedichtvers
今に見てろよと切った短歌の
ima ni mitero yo to kitta tanka no
Rein und stark, eine grobe Abfuhr
純然勝つ武骨な排双
junzen katsu bukakkou na haisou
Die Zeit, die wir haben, ist alles
来てる間だけが全てだ
"kiteru aida dake ga subete da
Das ist der Glaube an die pure Illusion
って信じきってる純な妄想誕生
tte shinjikitteru junna mousou tanjou!
Und
と
to
Die Wiedergeburt der Sklaverei, das ist alles, was das Leben ausmacht
奴隷の再生産、それだけの生命
dorei no saiseisan, sore dake no seimei
Verbinde und trenne für die Sicherheit
繋いでは切って安全を
tsunaide wa kitte anzen o
Ein seltsames Gefühl, das man selbst verliert
自ら失っていく妙な快感
mizukara ushinatte iku myou na kaikan
Schütte feuchte Worte aus und lass den nächsten Opfer im Raum aufsteigen
締めっぽい言葉ぶちまけてやって密室に湧く次の犠牲者
shimeppoi kotoba buchimakete yatte misshitsu ni waku tsugi no giseisha
In diesem Lexikon weißt du, dass du auch solche Gefühle erleben kannst
こんな気持ちも味わえる事典でわかっているだろうこの世のこと
konna kimochi mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou kono yo no koto
In diesem Lexikon weißt du, dass du auch solche Schmerzen erleben kannst
こんな痛みも味わえる事典でわかっているだろうその後のこと
konna itami mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou sono go no koto
Es gab nur Dinge, über die man nicht lachen konnte
笑えないことばかりだったよな
waraenai koto bakari datta yo na
Wann auch immer
いつからか
itsu kara ka
Die aufgestauten Erinnerungen
積もり積もった思い出に
tsumori tsumotta omoide ni
Lassen mich taumeln
くらっとくるわ
kuratto kuru wa!
Befeuchten und tränken das Sichtfeld
両の視界を濡らして濡らして
ryou no shikai o nurashite nurashite
Lass uns von dem Vergangenen Abschied nehmen
終わったあれと別れようぜ
owatta are to wakareyou ze
Für dich, der vollkommen unglücklich geboren wurde
完全に生まれそこなったあなたには
kanzen ni umare soko natta anata ni wa
Egal wie sehr du kämpfst
どうもがいても
dou mogaite mo
Es bleibt nur ein grausames Ziel
見るも無残な行き先しか
miru mo muzan na ikisaki shika
Das du nicht wählen kannst
選べないから
erabenai kara
Lass die Tränen besser ganz versiegen
いっそのこと、涙は枯らして
isso no koto, namida wa karashite
Zögere nicht, lass uns aufbrechen
ためらわずに旅立とうか
tamerawazu ni tabidatou ka
Lass uns noch einmal neu geboren werden
もう一度生まれ直そうか
mou ichido umarenaosou ka
So können wir glücklich werden
そうして幸せになろうぜ
soushite shiawase ni narou ze
Du hast nichts falsch gemacht
君は何も悪くないぜ
kimi wa nani mo warukunai ze
(Wahrscheinlich)
(たぶん)
(tabun)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: