Transliteración y traducción generadas automáticamente

ホワイトハッピー (White Happy)
Maretu
ホワイトハッピー (White Happy)
ちょまって、それってせんじょうcho matte, sore tte senjō
じゃないよ、これってせんのうjanaiyo, kore tte sennō
いがんだきたいとはんだんちがい、こころおどれねえねえきいて、これってじゅうしょうiganda kitai to handanchigai, kokoro odore nēnē kīte, kore tte jūshō
けっていだくらったきゅうしょketteida kuratta kyūsho
くらっときてもう、たおれたいkura tto kite mō, taoretai
せかいはすてき、なんてかたるならsekai wa suteki, nante katarunara
そのりゆうをかきだしてsono riyū o kakidashite
それだいたいうそなんだってわかるからsore daitai usona n datte wakarukara
にくのかたまりになってniku no katamari ni natte
わかりあってみないwakariatteminai
かかわりあってみないkakawariatteminai
しんだぷらいど、しこうかいろshinda puraido, shikō kairo
まざりあってみないmazariatteminai
まじわりあってみないmajiwariatteminai
あいつぐきょうぼうかaitsugu kyōbō ka
あいするきょうぼうしゃaisuru kyōbōsha
いのちはとうとくてinochi wa tōtokute
おもいとかいうじょうしきはomoi tokaiu jōshiki wa
だれのためdare no tame
きみのためkimi no tame
さいこうにかってきままなもうそうsaikō ni katte kimamana mōsō
ぼくのいっとうしょうをうばいにきてboku no ittōshō o ubai ni kite
うばいにきてubai ni kite
はずかしがらないでhazukashigaranaide
いっちょくせんにむかえにきてicchokusen ni mukae ni kite
むかえにきて、いますぐにさあmukae ni kite, ima sugu ni sā
いっそのことゆめのなかへisso no koto yume no naka e
ゆめのなかへyume no naka e
けおとして、としてke otoshite, toshite
いちほうこうにまくしたててichihōkō ni makushitatete
まくしたてて、いじわるにさあmakushitatete, ijiwaru ni sā
こうかいをぼくにもうえつけてkōkai o boku ni mo uetsukete
そんなこととしてなsonna ko toshitena
せかいにしたわれるさいのうはsekai ni shitawareru sainō wa
うまれつきのものだってumaretsuki no mono datte
えらばれもしなかったがらくたはerabare mo shinakatta garakuta wa
すぐにでもごみにだしてsugu ni demo gomi ni dashite
せかいはすてき、なんてかたるならsekai wa suteki, nante katarunara
そのりゆうをあらわしてsono riyū o arawashite
それだいたいかんちがいだってわかるからsore daitai kanchigai datte wakarukara
なぞのひきにくになってnazo no hikiniku ni natte
ばかになってみないbaka ni natteminai
あらわになってみないarawa ni natteminai
やんだこわいろ、みちのあいじょうyanda kowairo, michi no aijō
わかりあってみないwakariatteminai
えみかしあってみないemi ka shiatteminai
たっぷりほんのうにtappuri honnō ni
さっぱりのうこうにsappari nōkō ni
きずぐちはいつでもkizuguchi wa itsu demo
あざやかないろみでazayakana iromi de
さんざめけsanzameke
さんざめけsanzameke
かんぜんにどうじょむようのさいしんじじょうkanzen ni dōjō muyō no saishin jijō
ぼくのいっとうしょうをうばいにきてboku no ittōshō o ubai ni kite
うばいにきてubai ni kite
はずかしがらないでhazukashigaranaide
いっちょくせんにむかえにきてicchokusen ni mukae ni kite
むかえにきて、いますぐにさあmukae ni kite, ima sugu ni sā
れっとうかんをころしにきてrettōkan o koroshi ni kite
ころしにきてkoroshi ni kite
けらけらとわらってkera kera to waratte
らっかんろんをあらしにきてrakkanron o arashi ni kite
あらしにきて、いますぐにさあarashi ni kite, ima sugu ni sā
いっそのことあたまのなかisso no koto atama no naka
あたまのなかatama no naka
くるわしてしまってkuruwashiteshimatte
いっぺんとうにもてあそんでippentō ni moteasonde
もてあそんで、いますぐにさあmoteasonde, ima sugu ni sā
あいなんて、こわれてしまえばいいんだai nante, kowareteshimaeba ī nda
ぼくのいっとうしょうをうばいにきてboku no ittōshō o ubai ni kite
White Happy
Wait, that's a battlefield
No, this is a battlefield
Different from wanting to be right, my heart can't dance
Listen, this is a celebration
A sudden decision, a sudden collapse
Feeling dizzy, I want to fall
If the world is wonderful, what do you call it?
Bring out the reason
Because I know it's a big lie
Becoming a lump of hatred
Not understanding each other
Not getting involved
Dead pride, a colorful action
Not mixing together
Not blending together
He's a strong warrior
A loving warrior
Life is precious
Feelings like that
For whom
For you
The ultimate selfishness
Come to steal my spotlight
Come steal it
Don't be embarrassed
Come meet me head-on
Come meet me, right now
Why not just go into the dream
Into the dream
Wipe it out, erase it
Spread it in one direction
Spread it, be mean
Regret it to me
Don't make it like that
The potential to be the world's worst
It's natural
The trash that wasn't chosen
Throw it out right away
If the world is wonderful, what do you call it?
Reveal the reason
Because I know it's a big mistake
Becoming a difficult puzzle
Don't be foolish
Don't reveal it
The color of the dead, the situation of the road
Not understanding each other
Not empathizing
Plenty of honesty
Completely brainless
The wound is always
With vivid colors
Crowded
Crowded
Completely simultaneous new situation
Come to steal my spotlight
Come steal it
Don't be embarrassed
Come meet me head-on
Come meet me, right now
Come to kill the leader
To kill
Laughing loudly
Come to storm the rationality
Storm it, right now
Why not just mess with your head
In your head
Play with it once
Play with it, right now
It's okay if love breaks
Come to steal my spotlight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: