Traducción generada automáticamente

L'air de Rien
Margaux Avril
Die Luft von Nichts
L'air de Rien
Mein lieber Freund, meine liebe LiebeMon cher ami, mon cher amour
Du bist in mein Leben getreten, hast mich überraschtTu es entré dans ma vie, m'a prise de court
Du hast mir den Wunsch gegeben, an die Liebe zu glaubenTu m'as donné l'envie de croire à l'amour
Ich habe vergessen, was Langeweile istJ'ai oublié ce qu'était l'ennui
Mit deinen samtigen WortenAvec tes mots de velours
Versprechen, die mich Tag und Nacht besessen machenDes promesses qui m'obsèdent nuit et jour
Ich will jeden Morgen aufwachenJe veux me réveiller chaque matin
Dein Körper an meinen geschmiegtTon corps blotti contre le mien
Ich will mein Herz in deinen beiden HändenJe veux mon cœur dans tes deux mains
Damit es mit deinem schlägtPour qu'il batte avec le tien
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Mein lieber Geliebter, mein lieber FreundMon cher amant, mon cher ami
Ich will dich immer in meinen Armen vereintJe te veux dans mes bras toujours unis
Wenn du nicht da bist, wird mein Lächeln trübQuand tu n'es pas là mon sourire s'assombrit
Auch wenn du mich oft belügstMême si souvent tu me mens
Liebe, Geliebter und FeindAmour, amant et ennemi
Immer gegen dich vergesse ich michToujours contre toi, je m'oublie
Ich will jeden Morgen aufwachenJe veux me réveiller chaque matin
Dein Körper an meinen geschmiegtTon corps blotti contre le mien
Ich will mein Herz in deinen beiden HändenJe veux mon cœur dans tes deux mains
Damit es mit deinem schlägtPour qu'il batte avec le tien
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Mein lieber Liebe, mein lieber GeliebterMon cher amour, mon cher amant
Du hast Angst vor meinen Augen, du tust so als obTu as peur de mes yeux, tu fais semblant
Du versteckst dich hinter deiner gleichgültigen FassadeTu te caches derrière tes airs indifférents
Unter deinen Küssen und deinen StreicheleinheitenSous tes baisers et tes caresses
Weiß ich, dass es deine Gefühle gibtJe sais qu'il y a tes sentiments
Du liebst mich jeden Tag tieferTu m'aimes chaque jour plus profondément
Ich will jeden Morgen aufwachenJe veux me réveiller chaque matin
Dein Körper an meinen geschmiegtTon corps blotti contre le mien
Ich will mein Herz in deinen beiden HändenJe veux mon cœur dans tes deux mains
Damit es mit deinem schlägtPour qu'il batte avec le tien
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Mein lieber Liebe, mein lieber GeliebterMon cher amour, mon cher amant
Du hast Angst vor meinen Augen, du tust so als obTu as peur de mes yeux, tu fais semblant
Unter deinen Küssen und deinen StreicheleinheitenSous tes baisers et tes caresses
Weiß ich, dass es deine Gefühle gibtJe sais qu'il y a tes sentiments
Du liebst mich jeden Tag tieferTu m'aimes chaque jour plus profondément
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein
Komm, ganz unauffälligViens l'air de rien
Verlier dich in meinem Hin und HerTe perdre dans mes va-et-vient
Du weißt, dass ich dich halteTu sais que je te tiens
Dank diesem kleinen SchwungGrâce à ce petit coup de rein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Margaux Avril y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: