Traducción generada automáticamente

Twinkle Twinkle
Margo Price
Brilla, Brilla
Twinkle Twinkle
En los buenos viejos tiemposWay back in the good old days
Las cosas no eran realmente tan buenasThings weren't really all that good
Crecimos con la TV encendidaWe grew up with the TV on
Aprendimos de HollywoodWe learned how from Hollywood
Aprendimos de HollywoodWe learned how from Hollywood
Viajando con mis auriculares puestosRiding with my headphones on
En la parte trasera del auto de mamáIn the back of my mama's car
Recorriendo ese camino sucioWinding down that dirty road
El pueblo estaba cerca, pero se sentía lejosTown was close, but it felt far
El pueblo estaba cerca, pero se sentía lejosTown was close, but it felt far
Cine al aire libre, Coca-ColaDrive-in movies, Coca-Cola
Dulces dieciséis, ese beso de la muerteSweet sixteen, that kiss of death
¿No lloras cuando deberías reír, nena?Don't you cry when you should laugh, babe
Huelo licor en tu alientoI smell liquor on your breath
Huelo licor en tu alientoI smell liquor on your breath
Si no te rompeIf it don't break you
Podría hacerte ricoIt might just make you rich
Puede que no llegues allíYou might not get there
Y en el camino, es una p***And on the way, it's a bitch
Sobreviviendo, colocándomeGettin' by, gettin' high
Sintiéndome como un vagabundo de poca montaFeelin' like a low-life bum
Acumulando deudas, no podía pagar mi alquilerRacked up debt, couldn't pay my rent
Haciendo enojar hasta el fin de los tiemposPissin' off till kingdom come
Haciendo enojar hasta el fin de los tiemposPissin' off till kingdom come
Madre María, carambaMother Mary, geez Louise
Estaba pasándola genial hasta que lo lancé demasiado lejosI was havin' a ball until I threw it too far
Tocando en bares, tratando de mantenerme vivoPlayin' dives, tryna stay alive
Brilla, brilla, estrellitaTwinkle, twinkle, little star
Brilla, brilla, estrellitaTwinkle, twinkle, little star
Si no te rompeIf it don't break you
Podría hacerte ricoIt might just make you rich
Puede que no llegues allíYou might not get there
Y en el camino, es una p***And on the way, it's a bitch
Es una p***It's a bitch
Pero luego gané la loteríaBut then I won the lottery
Di en el clavo y me eligieronI struck gold and they picked me
Ganador, ganador, cena de polloWinner, winner, chicken dinner
Hola, Mamá, mírameHello, Mama, look at me
Hola, Mamá, mírameHello, Mama, look at me
Ahora todo se ha vuelto del revésNow everything's turned inside out
Quieren ponerme en una gran TVThey wanna put me on a big TV
Todos quieren saberEverybody wants to know
Cómo me siento y qué piensoHow I feel and what I think
Cómo me siento y qué piensoHow I feel and what I think
Si no te rompeIf it don't break you
Podría hacerte ricoIt might just make you rich
Puede que no llegues allíYou might not get there
Y en el camino, es una p***And on the way, it's a bitch
¿No sabes que es una p***?Don't you know it's a bitch?
Es una p***It's a bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Margo Price y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: