Traducción generada automáticamente

Quando Tem Sentimento
Mari Fernandez
Quand il y a des sentiments
Quando Tem Sentimento
On a encore peu de tempsA gente ainda tem pouco tempo
Mais le temps n'a jamais rien signifié quand il y a des sentimentsMas tempo nunca significou nada quando tem sentimento
C'est que, avec toi, tout ce que je visÉ que, contigo, tudo que vivo
Même si c'est simple, ça devient inoubliableMesmo sendo simples, vira inesquecível
Je fais des projets et je vois déjà l'avenirEu faço planos e já vejo no futuro
Ton baiser étant le calme que je chercheO seu beijo sendo a calmaria que eu procuro
À la fin de ma journéeNo fim do meu dia
Je veux avoir une vie avec toiEu tô querendo ter contigo uma vida
Je suis prête à échanger ma vie de fête pour toiTô preparada pra trocar a vida de farra por você
Prête à construire une vie à tes côtésPreparada pra construir uma vida do seu lado
Je t'aime, c'est inexplicableEu te amo, é inexplicável
Je suis prête à mettre de côté ma fiertéTô preparada pra abrir mão do meu orgulho
Quand on se dispute, et si nécessaire, je suis prête à changerQuando a gente brigar, e se for preciso tô disposta a mudar
Je t'aime et je t'aimerai toujoursEu te amo e pra sempre vou te amar
Oh, oh, oh, oh, oh, c'est Mari Fernandez pour briser le cœurOh, oh, oh, oh, oh, isso é Mari Fernandez pra lascar o coração
On a encore peu de tempsA gente ainda tem pouco tempo
Mais le temps n'a jamais rien signifié quand il y a des sentimentsMas tempo nunca significou nada quando tem sentimento
C'est que, avec toi, tout ce que je visÉ que, contigo, tudo que vivo
Même si c'est simple, ça devient inoubliableMesmo sendo simples, vira inesquecível
Je fais des projets et je vois déjà l'avenirEu faço planos e já vejo no futuro
Ton baiser étant le calme que je chercheO seu beijo sendo a calmaria que eu procuro
À la fin de ma journéeNo fim do meu dia
Je veux avoir une vie avec toiEu tô querendo ter contigo uma vida
Je suis prête à échanger ma vie de fête pour toiTô preparada pra trocar a vida de farra por você
Prête à construire une vie à tes côtésPreparada pra construir uma vida do seu lado
Je t'aime, c'est inexplicableEu te amo, é inexplicável
Je suis prête à mettre de côté ma fiertéTô preparada pra abrir mão do meu orgulho
Quand on se dispute, et si nécessaire, je suis prête à changerQuando a gente brigar, e se for preciso tô disposta a mudar
Je t'aime et je t'aimerai toujoursEu te amo e pra sempre vou te amar
Oh, oh, oh, oh, oh, c'est Mari Fernandez pour briser le cœurOh, oh, oh, oh, oh, isso é Mari Fernandez pra lascar o coração
On a encore peu de tempsA gente ainda tem pouco tempo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mari Fernandez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: