Transliteración y traducción generadas automáticamente
灼熱・・・ドキュメント (shakunetsu dokyumento)
Mari Mizutani
Documental de un verano ardiente
灼熱・・・ドキュメント (shakunetsu dokyumento)
La playa donde caen estrellas, no hay nadie
星降る渚は誰もいない
hoshi furu nagisa wa dare mo inai
La banda de viento tocando
波音奏でるブラスバンド
namioto kanaderu burasubando
Contigo, mojando nuestros pies descalzos
あなたと素足を濡らしながら
anata to suashi wo nurashinagara
Bailando solos en el carnaval
2人きり躍る carnival
futari kiri odoru carnival
La luz de la luna, el escenario del viento
月の照明 風の舞台
tsuki no shōmei kaze no butai
Documental de una noche ardiente de verano
灼熱の夏の夜ドキュメンタリー
shakunetsu no natsu no yoru dokyumentarii
En lo más profundo de mi corazón, brillan perlas
胸の底に沈んでいるきらめく真珠
mune no soko ni shizunde iru kirameku shinju
Robándolas, más y más profundo
強奪って深くもっと深くよ
gōdatsu tte fukaku motto fukaku yo
Antes de que el sol borre las estrellas
朝陽が星くずたちを塗りつぶす前
asahi ga hoshikuzu tachi wo nuritsubusu mae
Suavemente, libera las lágrimas
涙腺そっとねぇゆるめて
namidagoe sotto nee yurumete
Pasos intensos, salpicando agua
激しい step 飛沫あげる
hageshii step shibuki ageru
Flotando entre las olas como una sirena
波間を漂う 人魚みたい
namima wo tadayou ningyo mitai
Quiero que me veas como mujer
私を女性と視 (み) てほしくて
watashi wo josei to mite hoshikute
El vestido en mi pecho cortado
切れこんだ胸のドレス
kirekonda mune no doresu
Enseñándome el proceso del amor
恋の過程 教えられて
koi no katei oshierarete
Documental que va más allá de las barreras
予防線外していくドキュメンタリー
yobōsen hazushite iku dokyumentarii
Embriagada en el baño llamado verano
夏という名のトアレに酔わされてゆく
natsu to iu na no toare ni yowasarete yuku
Mi doble personalidad, es aterrador
二重人格 こわいくらいよ
nijū jinkaku kowai kurai yo
Si es un secreto, por favor, Moonlight
ヒミツ ウシミツドキならおねがい Moonlight
himitsu ushimitsudoki nara onegai Moonlight
Oculta el beso suavemente
くちづけそっとねぇ匿して
kuchizuke sotto nee kakushite
En lo más profundo de mi corazón, brillan perlas
胸の底に沈んでいるきらめく真珠
mune no soko ni shizunde iru kirameku shinju
Robándolas, más y más profundo
強奪って深くもっと深くよ
gōdatsu tte fukaku motto fukaku yo
Antes de que el sol borre las estrellas
朝陽が星くずたちを塗りつぶす前
asahi ga hoshikuzu tachi wo nuritsubusu mae
Suavemente, libera las lágrimas
涙腺そっとねぇゆるめて
namidagoe sotto nee yurumete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mari Mizutani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: