Traducción generada automáticamente

Ride To The Country
Mari Nakamoto
Rit naar het Platteland
Ride To The Country
Het is zo'n mooie dagIt's such a nice day
Laten we weggaanLet's get away
Heb een momentje vrijGot a moment to spare
Wat moeten we zeggen?What should we say?
Het is nooit een repetitie van de stadIt ain't never the rehearsal of the city
Veel dingen die je wiltLot of things you want
Ik moet het zeggenI've got to say
De stad is prima als je van design houdtThe city just fine if you're into design
Maar de betekenis is weg als je in de rij staat voor je bruiloftBut the meaning is gone when you're wedding in line
Waarom nemen we geen kleine vakantie en laten we al onze tranen achter?Why don't we take a little holiday and leave all our tears behind?
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Waar niemand in de buurt isWhere no one's around
We vinden een plek waar snelheid is gegroeid en liefde het enige geluid isWe'll find a place where speed fly was grown and love is the only sound
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's taken right to the country
Er zijn vogels in de bomenThere's birds in their trees
We vinden een ruimte waar de warme zon schijntWe'll find a space where the warm Sun shines
De liefde is in de briesThe love is in the breeze
Ik raak moe van het vastzitten in deze stadGuess I get tired stuck in this town
Al mijn rekeningen betalen maakt me somberPaying all of my bills just brings me down
Elke dag in een sleurEvery day in a rock
We doen dezelfde dingenWe do the same of things
Ik wil niet vooraan staanI don't wanna one away up front
Maar we werken in deze ruimte van 9 tot 5 somsBut we work at this space from 9:00 to 5:00 sometimes
Ik weet niet of ik echt leefI don't know if I'm living alive
Ik heb het gevoel dat we seizoensgebonden levenGot a feeling we'll live a spirit seasonally
En zodra we allebei aankomenAnd soon as we both arrive
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Wanneer niemand in de buurt isWhen no one's around
Je vindt een plek waar bloemen groeien en liefde het enige geluid isYou'll find a place where there's flowers growing and love is the only sound
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Er zijn vogels in de bomenThere's birds in their trees
We vinden een ruimte waar de warme zon schijnt en liefde in de bries isWill find a space where the warm Sun shines and love is in the breeze
Kom met me mee naar een geheime plek die ik ken, die zo mooi zal zijnCome with me to a secret place that I know will be so pretty
Een kans om niet te profiteren, nee, dat zou jammer zijnOpportunity not to take advantage, no it would be a pity
Vergeet onze geliefde en trek je schoenen aanForget about our lover one and take over shoes
Loop voor altijd in het grasWalk in the grass forever
Wij kiezenWe choose
Je weet dat er schoonheid op ons wachtYou know that it's beauty waiting just for us
Dus wat hebben we te verliezen?So why will we got to loose
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Wanneer niemand in de buurt isWhen no one's around
We vinden een plekWe'll find a place
Een plek met bloemen die groeienPlace with flowers growing
Waar het leven het enige geluid isWhere life is the only sound
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Er zijn vogels in de bomenThere's birds in their trees
We vinden een ruimte waar de warme zon schijnt en leven is op de plekWe'll find a space where the warm Sun shines and living is in the place
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Waar niemand in de buurt isWhere no one's around
Je vindt een plek, ruimte, snelheid, bloemen groeien en liefde is het enige geluidYou'll find a place space, speed, flowers grow and love is the only sound
Laten we een rit maken naar het plattelandLet's take a ride to the country
Er zijn vogels in de bomenThere's birds in their trees
We vinden een ruimte waar de zon schijnt en de liefde in de bries is.We'll find a space way that one sunshines and the love is the breeze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mari Nakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: