Transliteración y traducción generadas automáticamente
New Winding Road
Mari Ohara
New Winding Road
めをとじたらme o tojitara
ふとよぎるうたがあってfuto yogiru uta ga atte
こころはどんなときでもあのごろへもどれるとつぶやいていたkokoro wa donna toki demo ano goro e modoreru to tsubuyaite ita
おなじようでちがうたいようonaji you de chigau taiyou
とおくはなれてきがついたことtooku hanarete ki ga tsuita koto
いまさらだけどつたえてみようかima sara dakedo tsutaete miyou ka
それはきょうじゃないもっとさきsore wa kyou janai motto saki
だからみんなげんきでまたあえるようにdakara minna genki de mata aeru you ni
きっとあいたいおもいはつながるからねkitto aitai omoi wa tsunagaru kara ne
あ!それまではいっぱがんばってみようかah! sore made wa ippai ganbatte miyou ka
いつかかたりあえるひまでひとりでitsuka katari aeru hi made hitori de
つよくわたしがもういちどゆめをみるtsuyoku watashi ga mou ichido yume o miru
まぶしいひかりさがしもとめてるmabushii hikari sagashi motometeru
まえをむいてあたらしいばしょへとあるきだすmae o muite atarashii basho e to arukidasu
このみちはどこへつづくんだろうkono michi wa doko e tsudzukun darou?
うみべのかぜumibe no kaze
またむねによみがえるよmata mune ni yomigaeru yo
こころはどんなときでもあのごろのそらのいろわすれはしないkokoro wa donna toki demo ano goro no sora no iro wasure wa shinai
やさしかったまちのけしきはyasashikatta machi no keshiki wa
とおくはなれてあざやかになるtooku hanarete azayaka ni naru
だいすきだけどとまってられないdaisuki dakedo tomatterarenai
それぞれのばしょさがさなきゃsorezore no basho sagasanakya
まえをむいてあたらしいばしょへあるいてmae o muite atarashii basho e aruite
みちはずっとまっすぐ?ちがうねたぶんmichi wa zutto massugu? chigau ne tabun
だからみんなげんきでまたあえるようにdakara minna genki de mata aeru you ni
きっとあいたいおもいはつながるからねkitto aitai omoi wa tsunagaru kara ne
あ!それまではいっぱがんばってみようかah! sore made wa ippai ganbatte miyou ka
いつかかたりあえるひまでひとりであるきだしたらitsuka katari aeru hi made hitori de arukidashitara
もういちどゆめみようmou ichido yume miyou
まぶしいひかりさがしにいこうmabushii hikari sagashi ni yukou
Nuevo Camino sinuoso
me cerré los ojos
cuando una canción familiar sonó de repente
mi corazón siempre murmuraba que podría regresar a esos días
el mismo sol pero diferente
me di cuenta de lo lejos que estaba
¿debería intentar transmitirlo ahora?
esto no es hoy, es más adelante
todos, para que podamos encontrarnos de nuevo en buen estado nuestros sentimientos seguramente se conectarán
¡ah! ¿debería esforzarme más hasta ahora?
al día en que podamos hablar juntos
fuerte, me veo soñando de nuevo
buscando la brillante luz
mirando hacia adelante, comienzo a caminar hacia un lugar nuevo
¿hacia dónde continuará este camino?
el viento en la playa
revive en mi corazón una vez más
mi corazón nunca olvidará el color del cielo de aquel entonces
el paisaje de la ciudad, que solía ser amable
se vuelve más vívido a medida que me alejo
me encanta, pero no puedo quedarme
tengo que buscar mi propio lugar
mirando hacia adelante, camino hacia un lugar nuevo
¿este camino siempre será recto? no, probablemente no
todos, para que podamos encontrarnos de nuevo en buen estado
nuestros sentimientos seguramente se conectarán
¡ah! ¿debería esforzarme más hasta ahora?
si comienzo a caminar solo hasta el día en que podamos hablar juntos
soñaré de nuevo una vez más
vamos en busca de la brillante luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mari Ohara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: