Traducción generada automáticamente
Silent City
Mari Sasaki
Ciudad Silenciosa
Silent City
Canción de aperturaOpening song
Anata no subete watashi no zembu yo
Anata no subete watashi no zembu yoMou enryo nante shitakunai kara (recuerdo - tenemos g.d.)
Mou enryo nante shitakunai kara (i remember - we got g.d.)¡Todos ustedes son mi todo!
All of you is my everything!¡No quería tener más restricciones, así que! (Recuerdo - tenemos G.D.)
I didn't want to have any more restrains, so! (i remember - we got g.d .)
Koukishin no mama houi ga mawarebaKoukishin no mama houi ga mawareba
Kitto fushigi na chikara ga umareru (ciudad silenciosa, we ^òre salvager)Kitto fushigi na chikara ga umareru (silent city, we^òre salvager)
Si pudiera girar la dirección a la de mi curiosidadIf i could turn the direction to that of my curiosity
Ciertamente, un poder milagroso nacería (ciudad silenciosa, somos salvadores)Certainly, a miraculous power would be born(silent city, we're salvager)
Itsuka shizunda mizu no miyako noItsuka shizunda mizu no miyako no
Matenrou o sagashi dashite miseru (no tengas miedo - ven juntos)Matenrou o sagashi dashite miseru (don't be afraid - come together)
Algún día descubriremos los rascacielosSomeday we'll discover the skycrapters
En la metrópolis hundida y muéstrales. (no tengas miedo - ven juntos)In the sunken metropolis and show them. (don't be afraid - come together)
Taiyou ga terashi dasu subete no mono oTaiyou ga terashi dasu subete no mono o
Ima yomigaerase que toki o koeteIma yomigaerase you toki o koete
El sol está saliendo brillando sobre todoThe sun's coming out shining over everything,
Ahora mismo, como una resurrecciónRight now, like a resurrection.
Te echo de menos kimi ni todoketaiyo* i miss you kimi ni todoketaiyo
Wasurenaide ite hoshiiWasurenaide ite hoshii
Tomo que te atrevas a mo mita kotonaiI take you dare mo mita kotonai
Kagayaku sekai ga aru karaKagayaku sekai ga aru kara
Déjalo ir itsumo (estoy buscando la ciudad silenciosa)Let it go itsumo (i'm looking for the silent city)
Te echo de menos quiero llegar a ti!* i miss you i want to reach you!
No quiero olvidarloI don't want to forget.
Supongo que nadie estaba mirandoI take you no-one was looking.
El mundo brilla, así queThe world's shining, so
Déjalo ir para siempre (estoy buscando la ciudad silenciosa)Let it go forever (i'm looking for the silent city)
Hizuke o koete mitsume aitai noHizuke o koete mitsume aitai no
Ushinatta mono ni miren wa nai wa (recuerdo - tenemos g.d.)Ushinatta mono ni miren wa nai wa (i remember - we got g.d.)
Pasando por encima de esta carga, quiero comportartePassing over this burden, i want to comfront you
Sin tener que arrepentirlo (recuerdo - tenemos g.d.)Without having to regret it (i remember - we got g.d.)
Hadaka no you ni sunao de iretaraHadaka no you ni sunao de iretara
Kitto fushigi na chikara de ikirareru (ciudad silenciosa, somos salvager)Kitto fushigi na chikara de ikirareru (silent city, we're salvager)
Si yo fuera obediente, como si estuviera desnudoIf i were to be obedient, as if i were naked
Ciertamente, un poder milagroso podría nacer (ciudad silenciosa, somos salvadores)Certainly, a miraculous power could be born(silent city, we're salvager)
Itsuka shizunda mizu no miyako niItsuka shizunda mizu no miyako ni
Anata no koe ga kikoete kuru kara (no tengas miedo - ven juntos)Anata no koe ga kikoete kuru kara (don't be afraid - come together)
Algún día en la ciudad hundidaSomeday in the sunken city,
Tu voz será escuchada, así que (no tengas miedo - ven juntos)Your voice will be heard, so(don't be afraid - come together)
Kin iro no kaze ga fuku himitsu no yami niKin iro no kaze ga fuku himitsu no yami ni
Geki akaseru chikara no hikari no nijiGeki akaseru chikara no hikari no niji
Un viento de color dorado sopla, a través de la brecha delA gold-colored wind blows, through the gap of the
La oscuridad del secreto, para revelar un arco iris con el poder de la luzSecret's darkness, to reveal a rainbow with the power of light
Te echo de menos kimi ni afuredashitaI miss you kimi ni afuredashita
Yume ga ryoute de ippaiYume ga ryoute de ippai
Quédate para mí se atreve mo shiru kotonaiStay for me dare mo shiru kotonai
Bitou no shizuka na daia oBitou no shizuka na daia o
Puedes conseguir kittoYou can get kitto
Te echo de menos me haces desbordarI miss you you make me overflow
Estoy lleno de las dos manos de los sueñosI'm full with both hands of dreams
Quédate para mí nadie lo sabráStay for me noone will know
Una tranquila daia de las luces traseras [1]A peaceful daia of the tail-lights [1]
Puedes conseguir, sin dudaYou can get, certainly
repetir* repeat
repetir* repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mari Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: