Traducción generada automáticamente
Riding Out The Storm
Maria Arredondo
Traverser la Tempête
Riding Out The Storm
En regardant en arrière, c'est très clairLooking back it's very clear
Enfin je sais exactement ce qui a mal tournéFinally I know exactly what went wrong
Depuis que tu es partiSince you've been gone
Je veux trouver un autre endroitI wanna find another place
Où te manquer ne me fait pas du tout de malWhere missing you's not hurting me at all
Ooh je crois que j'ai une chanceOoh I believe I have a chance
Il y a une vie meilleure qui m'attendThere's a better life waiting for me
Je peux voir un rayon de soleilI can see a ray of sunshine
Maintenant que le vent et la pluie sont partisNow the wind and rain has gone
Je vais laisser la douleur derrière moiI'm gonna leave the pain behind me
Car je traverse la tempêteCause I'm riding out the storm
Maintenant je peux voir un nouvel horizonNow I can see a new horison
Qui n'est pas brisé et déchiréThat's not broken down and torn
Car ton amour m'a rendu plus fortCause your love has made me stronger
Et je traverse la tempêteAnd I'm riding out the storm
Sachant que tu m'as pardonnéKnowing you've forgiven me
Je me bats juste pour l'amour que j'ai presque perduI'm just fighting for the love I almost lost
Quel qu'en soit le prixWhatever the cost
Je dois faire un tout nouveau départGotta make a brand new start
Je vais retrouver le chemin de ton cœurGonna find my way back to your heart
Ooh je crois que je peux changerOoh I believe that I can change
Car tu es la seule qui est là pour moiCause you're the only one who's there for me
Je peux voir un rayon de soleilI can see a ray of sunshine
Maintenant que le vent et la pluie sont partisNow the wind and rain has gone
Je vais laisser la douleur derrière moiI'm gonna leave the pain behind me
Car je traverse la tempêteCause I'm riding out the storm
Maintenant je peux voir un nouvel horizonNow I can see a new horison
Qui n'est pas brisé et déchiréThat's not broken down and torn
Car ton amour m'a rendu plus fortCause your love has made me stronger
Et je traverse la tempêteAnd I'm riding out the storm
Comme un bateau sans gouvernailLike a ship without a rudder
Dérivant simplement avec la maréeSimply drifting along the tide
Mais avec toi, je sais que tout ira bienBut with you I know it's gonna be all right
Je peux sentir un nouveau départ ici à l'intérieurI can feel a new beginning here inside
Je peux voir un rayon de soleilI can see a ray of sunshine
Maintenant que le vent et la pluie sont partisNow the wind and rain has gone
Je vais laisser la douleur derrière moiI'm gonna leave the pain behind me
Car je traverse la tempêteCause I'm riding out the storm
Maintenant je peux voir un nouvel horizonNow I can see a new horison
Qui n'est pas brisé et déchiréThat's not broken down and torn
Car ton amour m'a rendu plus fortCause your love has made me stronger
Et je traverse la tempêteAnd I'm riding out the storm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Arredondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: