Traducción generada automáticamente

Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)
María Artés
Ich werde dir den Mond holen (feat. Maki, Kike & Manu)
Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)
Ich habe Lust zu singen, ich habe Lust zu lachenTengo ganas de cantar, tengo ganas de reír
Ich weiß nicht, wie ich das kontrollieren soll, was ich für dich fühleNo sé cómo controlar esto que siento por ti
Ich dachte, dich zu lieben wäre schwer, doch du machst es mir leichtYo que pensaba que amarte era difícil y me lo estás poniendo fácil
Dein hübsches Gesicht, wenn du mich ansiehst, lässt mich fliegenTu cara linda cuando me mira me hace volar
Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll, du bist mein Universum gewordenYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Es gibt keine Tage, an denen ich dir erzählen kann, wie schön ich dich seheNo hay días para contarte lo bonita que te veo
Von allem auf dieser Welt ist das für mich das PerfekteDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
Und wenn ich dich an meiner Seite habe, verschwinden meine ÄngsteY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos
Ich werde dir den Mond holen, wenn das eines Tages in deinen Plänen steht, ich werde dir den Mond holenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Und wir fliegen gemeinsam zu besonderen OrtenY volaremos juntos a rincones especiales
Ich schenke dir eine Rose, die man ewig nenntTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Damit du nie vergisst, dass du für mich eine von ihnen bistPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Ich werde dir den Mond holen, wenn das eines Tages in deinen Plänen steht, ich werde dir den Mond holenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Und wir fliegen gemeinsam zu besonderen OrtenY volaremos juntos a rincones especiales
Ich schenke dir eine Rose, die man ewig nenntTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Damit du nie vergisst, dass du für mich eine von ihnen bistPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Es ist schon Viertel vor achtYa son las ocho menos cuarto
Und während ich in meinen Sachen kramenY rebuscando entre las cosas de mi cuarto
Habe ich einen kleinen Brief gefunden, der dort versteckt warMe he encontrado una cartita ahí escondí'a
Und er sagte mir, dass in der Nacht, als wir uns sahenY me decía que esa noche en que nos vimos
Weder du noch ich uns entscheiden konntenNi tú ni yo nos decidimos
Ich möchte dich anrufen und es dir ins Ohr flüsternQuiero llamarte y explicártelo al oído
Mein Herz schlägt weiter, weil es die Hoffnung hatMi corazón sigue latiendo porque tiene la esperanza
Dass du eines Tages merkst und an die Tür meines Hauses klopfstDe que un día te des cuenta y llame a la puerta de mi casa
Ich öffne dir und wir verschmelzen in einem übermenschlichen KussYo te abra y nos fundamos en un beso sobrehumano
Und gehen Hand in Hand davonY nos vayamos agarra'ítos de la mano
Ich werde dir den Mond holen, wenn das eines Tages in deinen Plänen steht, ich werde dir den Mond holenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Und wir fliegen gemeinsam zu besonderen OrtenY volaremos juntos a rincones especiales
Ich schenke dir eine Rose, die man ewig nenntTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Damit du nie vergisst, dass du für mich eine von ihnen bistPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll, du bist mein Universum gewordenYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Es gibt keine Tage, an denen ich dir erzählen kann, wie schön ich dich seheNo hay días para contarte lo bonita que te veo
Von allem auf dieser Welt ist das für mich das PerfekteDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
Und wenn ich dich an meiner Seite habe, verschwinden meine ÄngsteY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos
Tanzend eng umschlungen mit dem Mond als ZeugenBailando pega'ítos con la Luna de testigo
Sei nicht böse, Kitzel im Bauchnabel, was soll ich sagen?No me seas mala, cosquillita en el ombligo, ¿qué te digo?
Ich bin dein Liebhaber, ich bin dein FreundSoy tu amante soy tu amigo
Halt meine Taille, gib mir einen Kuss wie ein SchraubenschlüsselAgarra mi cintura, dame un beso de tornillo
Komm näher an mein Ohr, denn die Bässe dröhnenAcércate a mi oído que los graves retumban
Deine braune Haut brennt, wenn du fällstTu piel morena quema cuando te tumba'
Willst du feiern?¿Tú quieres rumba?
Hier, nimm die Feier!¡Po' toma rumba!
Ich will glücklich sein, denn die Lage ist echt mies!¡Yo quiero ser feliz que está la cosa mu' chunga!
Ich werde dir den Mond holen, wenn das eines Tages in deinen Plänen steht, ich werde dir den Mond holenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Und wir fliegen gemeinsam zu besonderen OrtenY volaremos juntos a rincones especiales
Ich schenke dir eine Rose, die man ewig nenntTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Damit du nie vergisst, dass du für mich eine von ihnen bistPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Artés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: