Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 955

Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)

María Artés

LetraSignificado

Ik Zal De Maan Voor Je Halen (ft. Maki, Kike & Manu)

Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)

Ik heb zin om te zingen, ik heb zin om te lachenTengo ganas de cantar, tengo ganas de reír
Ik weet niet hoe ik dit gevoel voor jou moet bedwingenNo sé cómo controlar esto que siento por ti
Ik dacht dat van jou houden moeilijk was, maar je maakt het me makkelijkYo que pensaba que amarte era difícil y me lo estás poniendo fácil
Je mooie gezicht als je naar me kijkt laat me vliegenTu cara linda cuando me mira me hace volar

Ik weet niet hoe ik het je moet uitleggen, je bent mijn universum gewordenYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Er zijn geen dagen genoeg om je te vertellen hoe mooi ik je vindNo hay días para contarte lo bonita que te veo
Van alles in deze wereld is jij het meest perfect voor mijDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
En als je aan mijn zijde bent, verdwijnen mijn angstenY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos

Ik zal de maan voor je halen als dat ooit in je plannen staat, ik zal de maan voor je halenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
En we zullen samen naar speciale plekjes vliegenY volaremos juntos a rincones especiales
Ik geef je een roos van diegenen die eeuwig genoemd wordenTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Zodat je nooit vergeet dat jij voor mij er één van bentPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas

Ik zal de maan voor je halen als dat ooit in je plannen staat, ik zal de maan voor je halenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
En we zullen samen naar speciale plekjes vliegenY volaremos juntos a rincones especiales
Ik geef je een roos van diegenen die eeuwig genoemd wordenTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Zodat je nooit vergeet dat jij voor mij er één van bentPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas

Het is al kwart voor achtYa son las ocho menos cuarto
En terwijl ik door mijn spullen in mijn kamer zoekY rebuscando entre las cosas de mi cuarto
Vond ik een briefje dat daar verstopt lagMe he encontrado una cartita ahí escondí'a
En het zei me dat die nacht dat we elkaar zagenY me decía que esa noche en que nos vimos
Geen van beiden een beslissing namNi tú ni yo nos decidimos
Ik wil je bellen en het je in je oor uitleggenQuiero llamarte y explicártelo al oído

Mijn hart blijft kloppen omdat het hoop heeftMi corazón sigue latiendo porque tiene la esperanza
Dat je op een dag het doorhebt en aan de deur van mijn huis kloptDe que un día te des cuenta y llame a la puerta de mi casa
Ik open voor je en we smelten samen in een bovenmenselijke kusYo te abra y nos fundamos en un beso sobrehumano
En we gaan hand in hand wegY nos vayamos agarra'ítos de la mano

Ik zal de maan voor je halen als dat ooit in je plannen staat, ik zal de maan voor je halenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
En we zullen samen naar speciale plekjes vliegenY volaremos juntos a rincones especiales
Ik geef je een roos van diegenen die eeuwig genoemd wordenTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Zodat je nooit vergeet dat jij voor mij er één van bentPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas

Ik weet niet hoe ik het je moet uitleggen, je bent mijn universum gewordenYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Er zijn geen dagen genoeg om je te vertellen hoe mooi ik je vindNo hay días para contarte lo bonita que te veo
Van alles in deze wereld is jij het meest perfect voor mijDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
En als je aan mijn zijde bent, verdwijnen mijn angstenY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos

Dansend dicht tegen elkaar met de maan als getuigeBailando pega'ítos con la Luna de testigo
Wees niet gemeen, kriebeltje in mijn navel, wat moet ik zeggen?No me seas mala, cosquillita en el ombligo, ¿qué te digo?
Ik ben je minnaar, ik ben je vriendSoy tu amante soy tu amigo
Pak mijn taille, geef me een zoen als een schroefAgarra mi cintura, dame un beso de tornillo

Kom dichterbij mijn oor, de bas dreuntAcércate a mi oído que los graves retumban
Je gebruinde huid brandt als je valtTu piel morena quema cuando te tumba'
Wil je feesten?¿Tú quieres rumba?
Nou, hier heb je een feest!¡Po' toma rumba!
Ik wil gelukkig zijn, want het is een moeilijke tijd!¡Yo quiero ser feliz que está la cosa mu' chunga!

Ik zal de maan voor je halen als dat ooit in je plannen staat, ik zal de maan voor je halenTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
En we zullen samen naar speciale plekjes vliegenY volaremos juntos a rincones especiales
Ik geef je een roos van diegenen die eeuwig genoemd wordenTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Zodat je nooit vergeet dat jij voor mij er één van bentPa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Artés y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección