Traducción generada automáticamente

Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)
María Artés
Je te ferai descendre la Lune (feat. Maki, Kike & Manu)
Te Bajaré La Luna (part. Maki, Kike & Manu)
J'ai envie de chanter, j'ai envie de rireTengo ganas de cantar, tengo ganas de reír
Je ne sais pas comment contrôler ce que je ressens pour toiNo sé cómo controlar esto que siento por ti
Moi qui pensais que t'aimer était difficile, tu me facilites la tâcheYo que pensaba que amarte era difícil y me lo estás poniendo fácil
Ton joli visage quand tu me regardes me fait planerTu cara linda cuando me mira me hace volar
Je ne sais pas comment t'expliquer, tu es devenu mon universYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Il n'y a pas de jours pour te dire à quel point je te trouve belleNo hay días para contarte lo bonita que te veo
De tout ce monde, pour moi, tu es la plus parfaiteDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
Et si je t'ai à mes côtés, mes peurs disparaissentY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos
Je te ferai descendre la Lune si un jour c'est dans tes plans, je te ferai descendre la LuneTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Et nous volerons ensemble vers des coins spéciauxY volaremos juntos a rincones especiales
Je t'offre une rose de celles qu'on appelle éternellesTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Pour que tu n'oublies jamais que pour moi, tu en es unePa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Je te ferai descendre la Lune si un jour c'est dans tes plans, je te ferai descendre la LuneTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Et nous volerons ensemble vers des coins spéciauxY volaremos juntos a rincones especiales
Je t'offre une rose de celles qu'on appelle éternellesTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Pour que tu n'oublies jamais que pour moi, tu en es unePa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Il est déjà huit heures moins le quartYa son las ocho menos cuarto
Et en fouillant dans mes affaires dans ma chambreY rebuscando entre las cosas de mi cuarto
J'ai trouvé une petite lettre cachée làMe he encontrado una cartita ahí escondí'a
Et elle me disait que cette nuit-là où nous nous sommes vusY me decía que esa noche en que nos vimos
Ni toi ni moi n'avons oséNi tú ni yo nos decidimos
Je veux t'appeler et te l'expliquer à l'oreilleQuiero llamarte y explicártelo al oído
Mon cœur continue de battre parce qu'il a de l'espoirMi corazón sigue latiendo porque tiene la esperanza
Qu'un jour tu te rendras compte et frapperas à ma porteDe que un día te des cuenta y llame a la puerta de mi casa
Je t'ouvrirai et nous nous fondrons dans un baiser surhumainYo te abra y nos fundamos en un beso sobrehumano
Et nous partirons main dans la mainY nos vayamos agarra'ítos de la mano
Je te ferai descendre la Lune si un jour c'est dans tes plans, je te ferai descendre la LuneTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Et nous volerons ensemble vers des coins spéciauxY volaremos juntos a rincones especiales
Je t'offre une rose de celles qu'on appelle éternellesTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Pour que tu n'oublies jamais que pour moi, tu en es unePa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas
Je ne sais pas comment t'expliquer, tu es devenu mon universYo no sé cómo explicarte, que te hiciste mi universo
Il n'y a pas de jours pour te dire à quel point je te trouve belleNo hay días para contarte lo bonita que te veo
De tout ce monde, pour moi, tu es la plus parfaiteDe todo lo de este mundo para mí es lo más perfecto
Et si je t'ai à mes côtés, mes peurs disparaissentY si te tengo a mi lado desaparecen mis miedos
Dansant collés avec la Lune comme témoinBailando pega'ítos con la Luna de testigo
Ne sois pas mauvaise, chatouilles dans le nombril, que te dire?No me seas mala, cosquillita en el ombligo, ¿qué te digo?
Je suis ton amant, je suis ton amiSoy tu amante soy tu amigo
Prends ma taille, donne-moi un baiser de visAgarra mi cintura, dame un beso de tornillo
Approche-toi de mon oreille, les basses résonnentAcércate a mi oído que los graves retumban
Ta peau bronzée brûle quand tu te laisses tomberTu piel morena quema cuando te tumba'
Tu veux de la rumba?¿Tú quieres rumba?
Alors prends de la rumba!¡Po' toma rumba!
Je veux être heureux, c'est vraiment la galère!¡Yo quiero ser feliz que está la cosa mu' chunga!
Je te ferai descendre la Lune si un jour c'est dans tes plans, je te ferai descendre la LuneTe bajaré la Luna si algún día está en tus planes, te bajaré la Luna
Et nous volerons ensemble vers des coins spéciauxY volaremos juntos a rincones especiales
Je t'offre une rose de celles qu'on appelle éternellesTe regalo una rosa de esas que llaman eternas
Pour que tu n'oublies jamais que pour moi, tu en es une.Pa' que nunca te olvides que pa' mí eres una de ellas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Artés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: