Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 186.337

Acaramelao

Maria Becerra

LetraSignificado

Acaramelao

Acaramelao

(Dame)(Lady)

Bébé, dis-moi si on se revoit aujourd'hui (bébé, dis-moi)Baby, dime si hoy nos volvemos a ver (baby, dime)
Franchement, j'ai quelque chose à te confier (oh, uoh)La verdad, tengo algo que confesarte (oh, uoh)
Tu sais bien que je veux t'avoir (tu sais bien)Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Mais plus comme avant (non, non)Pero ya no como te tenía antes (no, no)

Tu as changé beaucoup de choses en moi (ey)Tú has cambiado muchas cosas en mí (ey)
Et c'est un peu intimidantY eso es un poco intimidante
Bien que ce soit bizarre, je dois l'admettre (tu sais)Aunque es raro, lo tengo que admitir (sabe')
Bébé, je crois que je t'aime bienBaby, creo que me gusta' bastante

Je veux que tu sois ici à mes côtés (juste toi et moi), eyQuiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne sucré (juste toi et moi), eySé que suena acaramelao' (solo tú y yo), еy
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle)Pero es que tú mе tiene' loca (tú me tiene' loca)
Et de loin, ça se voit (ça se voit que)Y de lejito' se me nota (se me nota que)

Que je ne peux pas sans toi ici à mes côtés (juste toi et moi), eyQue no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne sucré (juste toi et moi), eySé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle), eyPero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), ey
Et de loin, ça se voit (ça se voit que)Y de lejito' se me nota (se me nota que)
Que je ne peux pas sans toiQue no puedo sin ti

Je ne peux pas sans toi parce que personne n'a ce que tu asYo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Pour moi, tu me rends dingue avec ce tattooTiene' pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Je vais monter dans la chambre pour éteindre la lumièreVoy a subir al cuarto para apagar la lu'
Je t'attends là (là), là (là)Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)

Sucré, tu me plais tropAcaramelao', tú me gustas demasiao'
J'adore tes petits yeux, ils sont comme ceux de Kung LaoAmo tus ojitos chino', los tiene' como Kung Lao
Si ça les emmerde de nous voir ensemble, qu'ils restent enculésSi les jode vernos junto', que se queden enculao'
Ce flow que tu as, il est impeccable, ey (dame)Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)

Je ne sais pas pour demain (je ne sais pas)Yo no sé mañana (no sé)
Si tu te réveilleras dans mon lit (dans la nuit)Si despertarás en mi cama (en la night)
Pourquoi laisser la lumière éteinte ?¿Pa' qué dejar la lu' apagada?
Si je veux te voir, ey (je veux te voir)Si yo a ti te quiero ver, ey (te quiero ver)
Et si tu m'appelles (si tu m'appelles)Y si tú me llamas (si tú me llamas)
Parce que tu en as enviePorque te has quedado con ganas
Ne tardons pas jusqu'à demainNo esperemos hasta mañana

Je veux que tu sois ici à mes côtés (juste toi et moi), eyQuiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne sucré (juste toi et moi), eySé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle)Pero es que tú mе tiene' loca (tú me tiene' loca)
Et de loin, ça se voit (ça se voit que)Y de lejito' se me nota (se me nota que)

Que je ne peux pas sans toi ici à mes côtés (juste toi et moi), eyQue no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne sucré (juste toi et moi), eySé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle), eyPero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), ey
Et de loin, ça se voit (ça se voit que)Y de lejito' se me nota (se me nota que)
Que je ne peux pas sans toiQue no puedo sin ti

Ta bouche, ma boucheTu boca, mi boca
Se cherchent et ça se voitSe buscan y eso se nota
Et ça ne dépend pas de moiY eso no depende de mí
Alors laissons faireAsí que dejemos fluir

Ta bouche, ma boucheTu boca, mi boca
Se cherchent et ça se voitSe buscan y eso se nota
Et ça ne dépend pas de moiY eso no depende de mí
Alors laissons faireAsí que dejemos fluir

(Animal)(Animal)
C'est la putain de grosse affaireThis is the motherfuckin' Big One
La-La-DameLa-La-Lady
La-La-DameLa-La-Lady
FMKFMK
Depuis la planète NamekDesde el planeta Namek
À tout le mondeA todo el mundo

Escrita por: Maria Becerra / FMK / Big One. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Becerra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección