Traducción generada automáticamente

SIN TI (part. GIMS)
Maria Becerra
Zonder Jou (ft. GIMS)
SIN TI (part. GIMS)
Al jouw liefde, je hebt het minder en meerAll your love you less and over
Het beste is nu geweldigAll the best is now amazing
En ik zal je liefde aan María vertellenAnd will say your love to María
Deze komst, het was als een verschijningCette arrivée, ce fût comme une apparition
Mijn wereld begon meer rond te draaienMon monde a commencé à tourner plus rond
Mijn gevoelens kwamen in actieMes sentiments se sont mis en action
Als wat je voelt liefde is, probeer het niet uit te leggenSi lo que sientes es amor, no lo trates de explicar
Je hart gaat sneller, het verdooft je verstandSe acelera el corazón, te nubla la razón
En wil altijd meerY siempre quiere más
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
Niets zal ooit meer zijn zoals het wasPlus rien n'sera jamais comme avant
Ik zag mijn hart op de grondJ'ai vu mon corazón au sol
En ineens valt het doekEt tout d'un coup le voile tombe
En laat jaren zonder liefde zienLaissant entrevoir des années sans amour
Ik heb mijn hele ziel gegevenJ'ai donné toute mon âme
Het is alsof ik door de vlammen ga (oh, ja, ja)C'est comme de traverser les flammes (oh, yeah, yeah)
En al mijn inspanningen vervagenEt tous mes efforts qui s'effacent
De tijd herneemt en niets heeft nog zinLe temps reprend et plus rien n'a de sens
Als wat je voelt liefde is, probeer het niet uit te leggenSi lo que sientes es amor, no lo trates de explicar
Je hart gaat sneller, het verdooft je verstandSe acelera el corazón, te nubla la razón
En wil altijd meerY siempre quiere más
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
Al jouw liefde, je hebt het minder en meerAll your love you less and over
Het beste is nu geweldigAll the best is now amazing
En ik zal je liefde aan María vertellenAnd will say your love to María
La-DamaLa-Lady
Het Meisje uit Argentinië, oh neeLa Nena de Argentina, oh no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Becerra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: