Traducción generada automáticamente

Avarandado
Maria Bethânia
Avarandado
Avarandado
Cada palmera en el caminoCada palmeira na estrada
Tiene a una chica recostada.Tem uma moça recostada.
Una es mi novia.Uma é minha namorada.
Y este camino va hacia el mar.E essa estrada vai dar no mar.
Cada palma iluminada por la luna.Cada palma enluarada.
Debe estar quieta, quieta.Tem que estar quieta, parada.
Cualquier canción, casi nada.Qualquer canção, quase nada.
Hará que el día nazca.Vai fazer o dia nascer.
Hará que el sol se levante.Vai fazer o sol levantar.
Noviando con la madrugada.Namorando a madrugada.
Yo y mi novia.Eu e minha namorada.
Vamos caminando en el camino.Vamos andando na estrada.
Que llevará al amanecer en el balcón.Que vai dar no avarandado do amanhecer.
En el balcón del amanecer.No avarandado do amanhecer.
En el balcón del amanecer.No avarandado do amanhecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: