Traducción generada automáticamente

Senhor da Floresta
Maria Bethânia
Señor del Bosque
Senhor da Floresta
Señor del bosque, un guerrero indio de la raza TupySenhor da floresta, um índio guerreiro da raça tupy
Siempre estaba pescando, sentado en la orilla del río policíaVivia pescando, sentado na margem do rio chuí.
Sus ojos rotos, sin embargoSeus olhos rasgados, no entanto,
Miraron a un taba a lo lejosFitavam ao longe uma taba
En el que habitó la hermosa hija de un morubichabaNa qual habitava a filha formosa de um morubichaba.
Un día encontraron al Señor del bosque en el río chuíUm dia encontraram senhor da floresta no rio chuí
Aplagado de flechas, desde lejos disparado por otro tupyCrivado de flechas, de longe atiradas por outro tupy
Y la hermosa hija de la morubichabaE a filha formosa do morubichaba
Cuando la noche oscureció, corrióQuando anoiteceu, correu,
Escalando la montaña, en el fondo del abismo desaparecióSubindo a montanha, no fundo do abismo desapareceu.
En ese momento, alguien vio en el espacio, a la luz de la lunaNaquele momento, alguém viu no espaço, à luz do luar
Señor del bosque con los brazos abiertos, riendo hablandoSenhor da floresta de braços abertos, risonho a falar:
Oh virgen guerrero, oh virgen más pura que la luz de la mañana- ó virgem guerreira, ó virgem mais pura que a luz da manhã,
Ahora uniremos nuestras almas a los pies de TupanIremos agora unir nossas almas aos pés de tupã.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: