Traducción generada automáticamente

Sem Açúcar
Maria Bethânia
Sans Sucre
Sem Açúcar
Chaque jour, il fait différemmentTodo dia ele faz diferente
Je ne sais pas s'il revient de la rueNão sei se ele volta da rua
Je ne sais pas s'il me ramène un cadeauNão sei se me traz um presente
Je ne sais pas s'il reste tranquilleNão sei se ele fica na sua
Peut-être qu'il arrive émuTalvez ele chegue sentido
Qui sait, il me couvre de baisersQuem sabe me cobre de beijos
Ou il ne me déchire pas la robeOu nem me desmancha o vestido
Ou il ne devine pas mes désirsOu nem me adivinha os desejos
Les jours impairs, c'est chocolatDia ímpar tem chocolate
Les jours pairs, je vis de briseDia par eu vivo de brisa
Les jours de boulot, il me frappeDia útil ele me bate
Les jours saints, il me caresseDia santo ele me alisa
Loin de lui, je tremble d'amourLonge dele eu tremo de amor
En sa présence, je me taisNa presença dele me calo
Le jour, je suis sa fleurEu de dia sou sua flor
La nuit, je suis son chevalEu de noite sou seu cavalo
Sa bière est sacréeA cerveja dele é sagrada
Son envie est la plus justeA vontade dele é a mais justa
Ma passion est une blagueA minha paixão é piada
Son rire me fait peurSua risada me assusta
Sa bouche est un cadenasSua boca é um cadeado
Et mon corps est un feuE meu corpo é uma fogueira
Tandis qu'il dort profondémentEnquanto ele dorme pesado
Je roule seule sur le tapisEu rolo sozinha na esteira
Et il ne devine pas mes désirsE nem me adivinha os desejos
La nuit, je suis son chevalEu de noite sou seu cavalo
Je roule seule sur le tapisEu rolo sozinha na esteira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: