Traducción generada automáticamente

Reconvexo
Maria Bethânia
Reconvexo
Reconvexo
Ich bin der Regen, der den Sand der SaharaSou a chuva que lança a areia do Saara
Über die Autos in Rom wirftSobre os automóveis de Roma
Ich bin die Sirene, die tanzt, die furchtlose IaraSou a sereia que dança, a destemida Iara
Wasser und Blatt des AmazonasÁgua e folha da Amazônia
Ich bin der Schatten der Stimme der matriarchalen Roma NegraSou a sombra da voz da matriarca da Roma Negra
Du kriegst mich nicht, du kannst mich nicht einmal sehenVocê não me pega, você nem chega a me ver
Mein Klang blendet dich, Spießer, wer bist du?Meu som te cega, careta, quem é você?
Wer nicht den Groove von Henri Salvador gespürt hatQue não sentiu o suingue de Henri Salvador
Wer nicht dem Olodum gefolgt ist, der den Pelô schwingtQue não seguiu o Olodum balançando o Pelô
Und der nicht mit dem Lachen von Andy Warhol gelacht hatE que não riu com a risada de Andy Warhol
Wer nicht, wer nicht, und nicht einmal gesagt hat, dass nichtQue não, que não, e nem disse que não
Ich bin der starke afroamerikanische MannEu sou o preto norte-americano forte
Mit einem goldenen Ohrring im OhrCom um brinco de ouro na orelha
Ich bin die Blume des ersten LiedesEu sou a flor da primeira música
Das älteste, neueste Schwert und sein SchnittA mais velha, mais nova espada e seu corte
Ich bin der Geruch der verzweifelten Bücher, ich bin Gita GogóiaSou o cheiro dos livros desesperados, sou Gita Gogóia
Dein Auge sieht mich, kann mich aber nicht erreichenSeu olho me olha, mas não me pode alcançar
Ich habe keine Wahl, Spießer, ich werde wegwerfenNão tenho escolha, careta, vou descartar
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hatQuem não rezou a novena de Dona Canô
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt istQuem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hatQuem não amou a elegância sutil de Bobô
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kannQuem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Ich bin der Regen, der den Sand der SaharaSou a chuva que lança a areia do Saara
Über die Autos in Rom wirftSobre os automóveis de Roma
Ich bin die Sirene, die tanzt, die furchtlose IaraSou a sereia que dança, a destemida Iara
Wasser und Blatt des AmazonasÁgua e folha da Amazônia
Ich bin der Schatten der Stimme der matriarchalen Roma NegraSou a sombra da voz da matriarca da Roma Negra
Du kriegst mich nicht, du kannst mich nicht einmal sehenVocê não me pega, você nem chega a me ver
Mein Klang blendet dich, Spießer, wer bist du?Meu som te cega, careta, quem é você?
Wer nicht den Groove von Henri Salvador gespürt hatQue não sentiu o suingue de Henri Salvador
Wer nicht dem Olodum gefolgt ist, der den Pelô schwingtQue não seguiu o Olodum balançando o Pelô
Und der nicht mit dem Lachen von Andy Warhol gelacht hatE que não riu com a risada de Andy Warhol
Wer nicht, wer nicht, und nicht einmal gesagt hat, dass nichtQue não, que não, e nem disse que não
Ich bin der starke afroamerikanische MannEu sou o preto norte-americano forte
Mit einem goldenen Ohrring im OhrCom um brinco de ouro na orelha
Ich bin die Blume des ersten LiedesEu sou a flor da primeira música
Das älteste, neueste Schwert und sein SchnittA mais velha, mais nova espada e seu corte
Ich bin der Geruch der verzweifelten Bücher, ich bin Gita GogóiaSou o cheiro dos livros desesperados, sou Gita Gogóia
Dein Auge sieht mich, kann mich aber nicht erreichenSeu olho me olha, mas não me pode alcançar
Ich habe keine Wahl, Spießer, ich werde wegwerfenNão tenho escolha, careta, vou descartar
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hatQuem não rezou a novena de Dona Canô
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt istQuem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hatQuem não amou a elegância sutil de Bobô
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kannQuem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Wer nicht die Novene von Dona Canô gebetet hatQuem não rezou a novena de Dona Canô
Wer nicht dem Bettler Joãozinho Beija-Flor gefolgt istQuem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Wer nicht die subtile Eleganz von Bobô geliebt hatQuem não amou a elegância sutil de Bobô
Wer nicht konkav ist und nicht rekonkav sein kannQuem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: