Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.580
Letra

Errance

Andança

J'ai tant marché sur le sableVim tanta areia andei
Sous la pleine lune, je sais, une immense nostalgieDa lua cheia eu sei, uma saudade imensa
Errant en vers, je suis venu vêtu de satinVagando em verso eu vim vestido de cetim
Dans ma main droite, des roses je vais porterNa mão direita rosas vou levar

Regarde la lune douce se répandreOlha a lua mansa a se derramar
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Au clair de lune, repose mon cheminAo luar descansa meu caminhar
(amour)(amor)
Ton regard en fête s'est fait heureuxSeu olhar em festa se fez feliz
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Me rappelant la sérénade que j'ai faite un jourLembrando a seresta que um dia eu fiz
(partout où je vais, je veux être ton partenaire)(por onde for quero ser seu par)

Je me suis battu pour ne pas savoirJá me fiz da guerra por não saber
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Que cette terre renferme mon désirQue esta terra encerra meu bem querer
(amour)(amor)
Et jamais ne finit mon cheminE jamais termina meu caminhar
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Seul l'amour m'enseigne où je vais arriverSó o amor me ensina onde vou chegar
(partout où je vais, je veux être ton partenaire)(por onde for quero ser seu par)

J'ai tourné en rond, j'ai dansé, je sais la danse à la modeRodei de roda andei, dança da moda eu sei
J'en ai marre d'être seuleCansei de ser sozinha
J'ai utilisé des vers enchantés, mon petit ami est roiVerso encantado usei, meu namorado é rei
Dans les légendes du chemin où j'ai marchéNas lendas do caminho onde andei

Au pas de la route, je ne fais que marcherNo passo da estrada só faço andar
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
J'ai ma bien-aimée qui m'accompagneTenho a minha amada a me acompanhar
(amour)(amor)
Je viens de loin, des lieues en chantant, je suis venuVim de longe léguas cantando eu vim
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Je ne fais pas de trêves, je suis comme çaVou não faço tréguas sou mesmo assim
(partout où je vais, je veux être ton partenaire)(por onde eu for quero ser seu par)

Je me suis battu pour ne pas savoirJá me fiz a guerra por não saber
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Que cette terre renferme mon désirQue esta terra encerra meu bem querer
(amour)(amor)
Et jamais ne finit mon cheminE jamais termina meu caminhar
(emmène-moi, mon amour)(me leva amor)
Seul l'amour enseigne où je vais arriverSó o amor ensina onde vou chegar
(partout où je vais, je veux être ton partenaire)(por onde eu for quero ser seu par)

Escrita por: Edmundo Souto, Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Esau. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección