Traducción generada automáticamente

Dona do Raio: O Vento
Maria Bethânia
Dona do Raio: O Vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
"É vista quando há vento e grande vaga
Ela faz um ninho no rolar da fúria e voa firme e certa como bala
As suas asas empresta à tempestade
Quando os leões do mar rugem nas grutas,
Sobre os abismos, passa e vai em frente
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais
Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento
Por isso me parece imagem justa
Para quem vive e canta no mau tempo"
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x)
A minha voz é o vento de maio
Cruzando os ares, os mares, o chão
Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia
Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão
Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração
Eu sou a casa do raio e do vento
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Porque Iansã, desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração
O raio de Iansã sou eu...
Sem ela não se anda
Ela é a menina dos olhos de Oxum
Flecha que mira o Sol
Oyá de mim.
Owner of the Lightning: The Wind
Let's call the wind
Let's call the wind
Let's call the wind
Let's call the wind
"She is seen when there is wind and a big wave
She nests in the rolling of fury and flies firm and certain as a bullet
She lends her wings to the storm
When the sea lions roar in the caves,
Over the abysses, she passes and moves forward
She does not seek the rock, the cape, the dock
But makes insecurity her strength and the risk of dying, her food
That's why it seems to me a fair image
For those who live and sing in bad weather"
I am the lightning of Iansã
Blinding the steel of those who wage war
And I am also the wind of Iansã
And Saint Barbara is the saint who enlightens me (2x)
My voice is the May wind
Crossing the airs, the seas, the ground
My gaze has the force of the lightning that comes from within my heart
I am the lightning of Iansã...
I do not know a gust of wind more powerful than my passion
When love flashes inside here, my heart becomes a lightning bolt
I am the house of lightning and wind
Wherever I go, there is a hum, a flash
Because Iansã, since my birth, has become the owner of my heart
I am the lightning of Iansã...
Without her, one cannot walk
She is the apple of Oxum's eye
Arrow that aims at the Sun
Oyá of me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: