Traducción generada automáticamente

Atiraste Uma Pedra
Maria Bethânia
Tu as lancé une pierre
Atiraste Uma Pedra
Tu as lancé une pierreAtiraste uma pedra
Dans le cœur de celuiNo peito de quem
Qui t'a tant fait de bienSó te fez tanto bem
Et tu as brisé un toitE quebraste um telhado
Tu as perdu un abriPerdeste um abrigo
Tu as blessé un amiFeriste um amigo
Tu as réussi à blesserConseguiste magoar
Celui qui t'a libéréQuem das mágoas
De tes douleursTe livrou
Tu as lancé une pierreAtiraste uma pedra
Avec les mains que cette bouchecom as mãos que essa boca
A tant de fois embrasséesTantas vezes beijou
Tu as brisé un toitQuebraste um telhado
Qui, lors des nuits froides,Que nas noites de frio
Te servait d'abriTe servia de abrigo
Tu as blessé un amiFeriste um amigo
Qui n'a pas vu tes erreursQue os teus erros não viu
Et a essuyé tes larmesE o teu pranto enxugou
Mais par-dessus toutMas acima de tudo
Tu as lancé une pierreAtiraste uma pedra
Troublant cette eauTurvando esta água
Cette eau qui un jourEsta água que um dia
Par une étrange ironiePor estranha ironia
A étanché ta soifTua sede matou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: