Traducción generada automáticamente

Cria da Comunidade (feat. Xande de Pilares)
Maria Bethânia
Cria de la Comunidad (feat. Xande de Pilares)
Cria da Comunidade (feat. Xande de Pilares)
Y allá voy yoE lá vou eu
Y allá va ella en la ventana del vagónE lá vai ela na janela da composição
Coelho Neto está justo allíCoelho Neto é logo ali
Justo después de AcariLogo depois de Acari
Para aquellos que vienen de São João de MeritiPra quem vem lá de São João de Meriti
Que, por cierto, ni siquiera tiene metroQue, aliás, nem tem metrô
Caminando hasta Pavuna voyAndando até a Pavuna eu vou
Y todos los días a la misma hora ella aborda en esa estaciónE todo dia mesma hora ela embarca naquela estação
Y así fue como sucedióE foi assim que então se deu
Que se sentara a mi ladoDela sentar-se ao lado meu
Y deslizándose sobre los rieles de la conversaciónE deslizando sob os trilhos da conversa
Por la línea dos a dosPela linha dois a dois
Entonces ella dijoAí ela falou
La negra mina madre de una negra niña hija de la comunidadA negra mina mãe de uma negra menina filha de comunidade
Que luchóQue ralou
Esa guerrera, de la colina, de la canteraEssa guerreira, lá do morro, da pedreira
Para hacer la universidadPra fazer a faculdade
Se graduóSe formou
Todavía vive en el mismo lugarInda' mora no mesmo lugar
No quiere irse de allíNão quer sair de lá
Solo quiere comprar una casita espaciosa en el asfalto, en la subida de la colinaSó quer comprar uma casinha espaçosa no asfalto, na subida da colina
Qué niñaQue menina
Qué amor de personaQue amor de pessoa
Qué buena charla que tuvimosQue conversa boa que a gente trocou
Preguntó quién era yoPerguntou quem eu era
Si era fácil o difícil el oficio del compositorSe era fácil ou difícil o ofício do compositor
Qué amor de personaQue amor de pessoa
Qué buena charla que tuvimosQue conversa boa que a gente trocou
Preguntó quién era yoPerguntou quem eu era
Si era fácil o difícil el oficio del compositorSe era fácil ou difícil o ofício do compositor
Para responder prometí que le haría una hermosa canción asíPra responder prometi que pra ela faria uma linda canção assim
Para describir la historia de vida bonita que me contóPra descrever a história de vida bonita que ela contou pra mim
Para resumir en la central de la ciudad ella desembarcóPra resumir na central da cidade ela desembarcou
Y yo seguí hacia la zona surE eu segui pra zona sul
Así nació este sambaFoi assim que nasceu esse samba
Y allá voy yoE lá vou eu
Y allá va ella en la ventana del vagónE lá vai ela na janela da composição
Coelho Neto está justo allíCoelho Neto é logo ali
Justo después de AcariLogo depois de Acari
Para aquellos que vienen de São João de MeritiPra quem vem lá de São João de Meriti
Que, por cierto, ni siquiera tiene metroQue, aliás, nem tem metrô
Caminando hasta Pavuna voyAndando até a Pavuna eu vou
Y todos los días a la misma hora ella aborda en esa estaciónE todo dia mesma hora ela embarca naquela estação
Y así fue como sucedióE foi assim que então se deu
Que se sentara a mi ladoDela sentar-se ao lado meu
Y deslizándose sobre los rieles de la conversaciónE deslizando sob os trilhos da conversa
Por la línea de los actoresPela linha dos atores
Entonces ella dijoAí ela falou
La negra mina madre de una negra niña hija de la comunidadA negra mina mãe de uma negra menina filha de comunidade
Que luchóQue ralou
Esa guerrera, de la colina, de la canteraEssa guerreira, lá do morro, da pedreira
Para hacer la universidadPra fazer a faculdade
Se graduóSe formou
Y aún vive en el mismo lugarE ainda mora no mesmo lugar
No quiere irse de allíNão quer sair de lá
Solo quiere comprar una casita espaciosa en el asfalto, en la subida de la colinaSó quer comprar uma casinha espaçosa no asfalto, na subida da colina
Qué niñaQue menina
Qué amor de personaQue amor de pessoa
Qué buena charla que tuvimosQue conversa boa que a gente trocou
Preguntó quién era yoPerguntou quem eu era
Si era fácil o difícil el oficio del compositorSe era fácil ou difícil o ofício do compositor
Qué amor de personaQue amor de pessoa
Qué buena charla que tuvimosQue conversa boa que a gente trocou
Preguntó quién era yoPerguntou quem eu era
Si era fácil o difícil el oficio del compositorSe era fácil ou difícil o ofício do compositor
Para responder prometí que le haría una hermosa canción asíPra responder prometi que pra ela faria uma linda canção assim
Para describir la historia de vida bonita que me contóPra descrever a história de vida bonita que ela contou pra mim
Para resumir en la central de la ciudad ella desembarcóPra resumir na central da cidade ela desembarcou
Y yo seguí hacia la zona surE eu segui pra zona sul
Así nació este sambaFoi assim que nasceu esse samba
Y allá voy yoE lá vou eu
Y allá va ella en la ventana del vagónE lá vai ela na janela da composição
Así es, BethâniaÉ isso aí, Bethânia
Cria de la comunidadCria da comunidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: