Traducción generada automáticamente

Uma Iara/ Uma Perigosa Yara
Maria Bethânia
Un Yara/Un Yara Peligroso
Uma Iara/ Uma Perigosa Yara
Ah, síHã hã hã
Iara, la que duermeA Iara, a que dorme
En la victoria realNa vitória régia
¡Ay de aquel que está en tragedia!Ai daquele que cái na tragédia
De la desnudez de tu vozDa nudeza da sua voz
¡Hu, ja, ja, ja!Hu hu hu
Iara el que canta la siteriaIara a que canta a sitéria
¡Ay de aquel que cae en la tragedia!Ai daquele que cai na tragédia
De la desnudez de tu veloDa nudeza do seu véu
Tienes que sostener el arcoÉ preciso manter a proa
Desde el margen que encierraDa margem que encerra
Si es libre o si es de ellaSe ele é livre ou se é dela
Iara, el que canta, el que lloraA Iara, a que canta, a que chora
En el otoño de cada tarde, Iara emerge de dentro de las magníficas aguasAo cair de todas as tardes a Iara surge de dentro das águas magnifica.
Con flores se enredó su pelo negroCom flores enfeita os cabelos negros.
En el mes de mayo aparece al atardecerNo mês de maio ela aparece ao pôr do sol
Y mientras Iara canta más atraída por los muchachosE à medida que Iara canta mais atraídos ficam os moços
Hubo un día, un soñador y apuesto TapuiaHouve um dia, um Tapuia sonhador e arrojado
Estaba pescando, y olvidó que se acababan los díasEstava pescando e esqueceu-se que o dias estava acabando
Y las aguas eran más suavesE as águas já se amansavam.
Creo que estoy teniendo una ilusión» - pensó"acho que estou tendo uma ilusão" - pensou
La morena Iara con ojos negros y brillantes se levantó de las aguasA morena Iara de olhos pretos e faiscantes erguera-se das águas
Tapuia tenía miedo, pero ¿cuál era el punto de huir?O Tapuia teve medo, mas de que adiantava fugir
Si el hechizo de la flor de las aguas ya lo hubiera hecho por todas partesSe o feitiço da flor das águas já o enovelara todo
Tapuia sufría de anhelo y Iara confiada en su encanto, esperabaO Tapuia sofria de saudade e Iara confiante no seu encanto, esperava
En este mes de mayo florido, el indio entró en canoa en el río, el corazón temblandoNesse mês de florido maio, o índio entrou de canoa no rio, o coração trêmulo
Iara vino lentamente, abrió sus labios mojados y cantó, suavemente, su victoriaA Iara veio vindo devagar, abriu os lábios úmidos e cantou, suave, a sua vitória
Hubo una fiesta en las profundidades de las aguasHouve festa no profundo das águas
Y siempre por la noche apareció la morena de las aguasE sempre à tardinha aparecia a morena das águas
Para ser adornado con rosas y jazmínA se enfeitar com rosas e jasmins
Porque un prometido no era suficiente para élPorque um só noivo não lhe bastava
Ah, síHã hã hã
Iara, el que canta, el que lloraA Iara, a que canta, a que chora
Hu ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja jaHu hu hu Iara
Hu ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja jaHu hu hu Iara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: