Traducción generada automáticamente

Uma Pequena Luz (Poema. Fragmentos)
Maria Bethânia
Un poco de luz (Poema. Fragmentos)
Uma Pequena Luz (Poema. Fragmentos)
Un poco de luz parpadeanteUma pequenina luz bruxuleante
No a la distancia que brilla al final de la carreteraNão na distância brilhando no extremo da estrada
Aquí, en medio de nosotros y la multitud alrededorAqui no meio de nós e a multidão em volta
Una pequeña luz parpadeanteUma pequena luz bruxuleante
Brillando incierto pero resplandeciente aquí en medio de nosotrosBrilhando incerta mas brilhando aqui no meio de nós
Entre el aliento caliente de la multitudEntre o bafo quente da multidão
El viento de las colinas y la brisa de los maresA ventania dos cerros e a brisa dos mares
Y el aliento agrio de aquellos que no lo venE o sopro azedo dos que a não veem
Lo adivinan y un golpe enojadoSó a adivinham e raivosamente assopram
Una pequeña luz, que parpadea exactamenteUma pequena luz, que vacila exata
Firme, eso no se ilumina, simplemente brillaFirme, que não ilumina, apenas brilha
El silencio no crepitabaSilenciosa não crepita
No consume, no cuesta dineroNão consome, não custa dinheiro
Simplemente brilla, se desgarróApenas brilha, ondeia
Infectible, próximo doradoIndefectível, próxima dourada
Una pequeña luz parpadeante y cambianteUma pequenina luz bruxuleante e muda
Como precisión, firmeza, justiciaComo a exatidão, como a firmeza, como a justiça
BrilloBrilha
No en la distanciaNão na distância
aquítoAqui
En medio de nosotrosNo meio de nós
BrilloBrilha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: