Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.582
Letra

Jusqu'à Moi

Até Eu

Jusqu'à moiAté eu
Quand il s'agit d'avoir de la passionQuando o assunto é de ter paixão
Je fais ce que recommande la traditionFaço o que recomenda a tradição
Les câlins, c'est du haut de gammeCarinho é coisa de primeira mão

Mais toiMas você
En tant que poète, tu devrais le savoirSendo poeta tinha que saber
Jusqu'à moiAté eu
Quand il s'agit d'amourQuando se trata de amor
Je suis plus moiEu sou mais eu

Qui va écouter ceux qui trahissentQuem vai na conversa de quem trai
Un jour, la maison s'effondreQualquer dia a casa cai
Et là, il ne peut y avoir de pardonE aí não pode haver perdão
Mais toi, de tout cœurMas você de coração
Tu parles juste, mais tu ne fais pas ce que tu disFala certo, mas não faz mesmo o que diz
Ainsi, tu ne seras jamais heureuseAssim você nunca será feliz
Parce que tu ne le voulais pasPorque você não quis

Jusqu'à moiAté eu
Quand il s'agit d'avoir de la passionQuando o assunto é de ter paixão
Je fais ce que recommande la traditionFaço o que recomenda a tradição
Les câlins, c'est du haut de gammeCarinho é coisa de primeira mão

Mais toiMas você
En tant que poète, tu devrais le savoirSendo poeta tinha que saber
Jusqu'à moiAté eu
Quand il s'agit d'amourQuando se trata de amor
Je suis plus moiEu sou mais eu

Ce n'est pas que je sois de mauvaise foiNão é que eu esteja de má fé
Mais toi, en tant que femmeMas você sendo mulher
Tu dois être plus cordialePrecisa ser mais cordial
Je trouve ça tellement normalIsso eu acho tão normal
Et tu passes ton temps à étudier pour apprendreE você vive estudando pra aprender
Dans la vie, on n'étudie pas pour savoirNa vida não se estuda pra saber
Il faut vivreÉ preciso viver

Celui qui ne fait que ce qui l'attireQuem faz só aquilo que lhe atrais
Fait trop ou pas assezFaz de menos ou de mais
Quand il se rend compte, il regretteQuando vai ver se arrependeu
C'est pour ça que jusqu'à moiÉ por isso que até eu
Je souhaite que tu ne t'engages pas tropFaço votos que você não entre bem
Dans la vie, personne ne vit pour personneNa vida ninguém vive por ninguém


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Creuza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección