Traducción generada automáticamente
Lastima
Maria Cristina Plata
Dommage
Lastima
Comme si c'était le jour où je n'ai pas pu voir le soleilComo si fuera el día que no pudo ver el Sol
Je suis apparu dans ta vie comme une erreurAparecí en tu vida como una equivocación
Et pour que tu m'aimes, je m'inventais de nouvelles façons d'aimerY para que me amaras me inventaba nuevas formas de querer
Et j'ai fait de ton monde ma seule raisonY convertí tu mundo en mi única razón
Tu t'es installé doucementTe fuiste acomodando despacito
Avec ton odeur de séductionCon tu olor de seducción
Santal brûlant, miel et cruche d'amourSándalo prendido, miel y cántaro de amor
Et pour que tu m'aimes, je suis devenu feu, jungle et oiseau chanteurY para que me amaras me hice fuego, selva y pájaro cantor
Oubliant que tu as le cœur prisOlvidando que tienes ocupado el corazón
Dommage que ce soit trop tardLástima que sea muy tarde
Dommage que tu sois hors de portéeLástima que seas ajeno
Et dommage que tu sois dans chacun de mes versY lástima que estés en cada uno de mis versos
Ça fait mal de ne pas pouvoir te donner tout ce que je suisDuele no poderte dar todo lo que soy
Et dommage que tu aies le cœur prisY lástima que tengas ocupado el corazón
Comme si c'étaient des signes d'un amour particulierComo si fueran señas de un amor particular
Bien que ce ne soit pas si simple, je ne veux plus te voirAunque no sea tan simple, ya no quiero verte más
Ce que j'ai perdu avec toi est devenu la racine de cette douleurLo que perdí contigo se me ha vuelto la raíz de este dolor
Oubliant que tu as le cœur prisOlvidando que tienes ocupado el corazón
Dommage que ce soit trop tardLástima que sea muy tarde
Dommage que tu sois hors de portéeLástima que seas ajeno
Et dommage que tu sois dans chacun de mes versY lástima que estés en cada uno de mis versos
Ça fait mal de ne pas pouvoir te donner tout ce que je suisDuele no poderte dar todo lo que soy
Et dommage que tu aies le cœur prisY lástima que tengas ocupado el corazón
Dommage que ce soit trop tardLástima que sea muy tarde
Dommage que tu sois hors de portéeLástima que seas ajeno
Et dommage que tu sois dans chacun de mes versY lástima que estés en cada uno de mis versos
Ça fait mal de ne pas pouvoir te donner tout ce que je suisDuele no poderte dar todo lo que soy
Et dommage que tu aies le cœur prisY lástima que tengas ocupado el corazón
Et dommage que tu aies le cœur prisY lástima que tengas ocupado el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Cristina Plata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: