Tradução automática

Canción Del Correo
María Elena Walsh
Chanson du Courrier
Canción Del Correo
Je vois, je vois, je voisVeo, veo, veo
Des timbres volent par le courrierVuelan estampillas por el correo
Ce sont des papillonsMariposas son
Qui dorment la nuit dans la boîte aux lettresQue de noche duermen en el buzón
La colombe messagèreLa Paloma mensajera
Chef de la succursaleJefa de la sucursal
Dans son bec un paquetEn el pico tiene un sobre
Et dans le paquet une carte postaleY en el sobre una postal
Elle ne sait plus ce qui se passeYa no sabe qué sucede
Avec le cachet de la dateCon el sello fechador
Elle dessine au lieu de dates noiresPinta en vez de fechas negras
Des bonhommes de couleurMonigotes de color
Je vois, je vois, je voisVeo, veo, veo
Des timbres volent par le courrierVuelan estampillas por el correo
Ce sont des papillonsMariposas son
Qui dorment la nuit dans la boîte aux lettresQue de noche duermen en el buzón
Tout à coup un télégrammeDe repente un telegrama
S'est plié comme un avionSe dobló como un avión
Et est sorti par la fenêtreY salió por la ventana
Volant en vrilleVolando en tirabuzón
Beaucoup de lettres s'élèventMuchas letras se levantan
De leur lit de papierDe su cama de papel
Et s'échappent en marchantY se escapan caminando
Comme des fourmis en troupeauComo hormigas en tropel
Je vois, je vois, je voisVeo, veo, veo
Des timbres volent par le courrierVuelan estampillas por el correo
Ce sont des papillonsMariposas son
Qui dorment la nuit dans la boîte aux lettresQue de noche duermen en el buzón
Les majuscules tombentLas mayúsculas se caen
Dans la colle à collerEn la cola de pegar
Mais comme elles sont si grossesPero como son tan gordas
Elles ne peuvent pas se releverNo se pueden levantar
Pour couronner le tout, un colisPara colmo una encomienda
A dénoué le filSe desanudó el piolín
Et s'est envolé tout déballéY se fue muy desenvuelta
Pour jouer avec de la sciureA jugar con aserrín
Je vois, je vois, je voisVeo, veo, veo
Des timbres volent par le courrierVuelan estampillas por el correo
Ce sont des papillonsMariposas son
Qui dorment la nuit dans la boîte aux lettresQue de noche duermen en el buzón
La colombe se promèneLa Paloma se pasea
Du bureau au tableauDel pupitre al pizarrón
Avec des lunettes sur la patteCon los lentes en la pata
De la désespéranceDe la desesperación
La colombe est nerveuseLa Paloma está nerviosa
La colombe va si malLa Paloma está tan mal
Qu'elle s'est enivrée d'encreQue se emborrachó de tinta
Et mange le tablierY se come el delantal
Je vois, je vois, je voisVeo, veo, veo
Des timbres volent par le courrierVuelan estampillas por el correo
Ce sont des papillonsMariposas son
Qui dorment la nuit dans la boîte aux lettresQue de noche duermen en el buzón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Elena Walsh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: