Traducción generada automáticamente

El Show Del Perro Salchicha
María Elena Walsh
Le Show Du Chien Saucisse
El Show Del Perro Salchicha
Chien Saucisse, gros lardPerro Salchicha, gordo bachicha
Prend le soleil au bord de la merToma solcito a la orilla del mar
Il a un chapeau de marinTiene sombrero de marinero
Et, au lieu d'un costume, il porte un collierY, en vez de traje, se puso collar
Une mouette, un peu débileUna gaviota, medio marmota
Louche et avec un air inquietBizca y con cara de preocupación
Elle plane, regarde autourViene planeando, mira buscando
Le petit-déjeuner pour son oisillonEl desayuno para su pichón
Bientôt elle atterrit, car elle aperçoitPronto aterriza, porque divisa
Un gros truc comme un saucissonUn bicho gordo como salchichón
Elle dit : Quel délice, et ouvrant le becDice: Qué rico, y abriendo el pico
Elle attrape le chiot comme une crevettePesca el perrito como un camarón
Chien Saucisse, avec un calme platPerro Salchicha, con calma chicha
Dans un hélico, il croit volerEn helicóptero cree volar
La grosse oiseau comme un hamacLa pajarraca como lo hamaca
Entre les nuages et au-dessus de la merEntre las nubes y arriba del mar
Ainsi, elle l'emmène jusqu'à la grotteAsí, lo lleva hasta la cueva
Où l'oisillon en a marre d'attendreDonde el pichón se cansó de esperar
Elle met dans l'assiette un lièvre pour un chatPone en el plato liebre por gato
Chose qui peut arriver à tout le mondeCosa que a todos nos puede pasar
L'oisillon piaille avec énergieEl pichón pía con energía
Il dit : Maman, ton radar a foiréDice: Mamá, te ha fallado el radar
Le petit-déjeuner est très caninEl desayuno es muy perruno
Quand je le picore, il se met à aboyerCuando lo pico, se pone a ladrar
Madame Mouette s'agite et s'exciteDoña Gaviota va y se alborota
Chien Saucisse, lui donne une morsurePerro Salchicha, un mordisco le da
Dans la bagarre, quel spectacle affreuxEn la pelea, qué cosa fea
Les plumes volent de tous les côtésVuelan las plumas de aquí para allá
Madame Mouette, l'œil en compoteDoña Gaviota, ojo en compota
Chien Saucisse avec plus d'un bleuPerro Salchicha con más de un chichón
Ainsi se termine la bagarreAsí termina la tremolina
J'espère que ça servira de leçonEspero que servirá de lección
Celui qui va à la plageEl que se vaya para la playa
Qu'il se méfie d'un voyage en avionQue desconfíe de un viaje en avión
Et surtout, qu'il fasse en sorteY, sobre todo, haga de modo
De ne pas être pris pour une crevetteQue no lo tomen por un camarón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Elena Walsh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: