Traducción generada automáticamente

João de Barro (part. Leandro Léo)
Maria Gadú
João de Barro (feat. Leandro Léo)
João de Barro (part. Leandro Léo)
Meine Herausforderung ist, allein zu gehenO meu desafio é andar sozinho
Im Laufe der Zeit auf unser Schicksal zu wartenEsperar no tempo os nossos destinos
Nicht zurückzuschauen, in Frieden zu wartenNão olhar pra trás, esperar na paz
Was mich bringt, die Abwesenheit deines BlicksO que me traz, a ausência do seu olhar
Bringt mit den Flügeln einen neuen TagTraz nas asas um novo dia
Lehre mich zu gehenMe ensina a caminhar
Auch wenn ich ein Junge, ein Lernender binMesmo eu sendo menino, aprendiz
Oh, mein Gott, bring mir dieses Mädchen zurückOh, meu Deus, me traz de volta essa menina
Denn alles, was ich habe, ist deine LiebePorque tudo que eu tenho é o seu amor
João de Barro, ich verstehe dich jetztJoão de Barro, eu te entendo agora
Bitte, lehr mich, wie ich meine Liebe bewahren kannPor favor, me ensine como guardar meu amor
Meine Herausforderung ist, allein zu gehenO meu desafio é andar sozinho
Im Laufe der Zeit auf unser Schicksal zu wartenEsperar no tempo os nossos destinos
Nicht zurückzuschauen, in Frieden zu wartenNão olhar pra trás, esperar na paz
Was mich bringt, die Abwesenheit deines BlicksO que me traz, a ausência do seu olhar
Bringt mit den Flügeln einen neuen TagTraz nas asas um novo dia
Lehre mich zu gehenMe ensina a caminhar
Auch wenn ich ein Junge, ein Lernender binMesmo eu sendo menino, aprendiz
Oh, mein Gott, bring mir dieses Mädchen zurückOh, meu Deus, me traz de volta essa menina
Denn alles, was ich habe, ist deine LiebePorque tudo que eu tenho é o seu amor
João de Barro, ich verstehe dich jetztJoão de Barro, eu te entendo agora
Bitte, lehr mich, wie ich meine Liebe bewahren kannPor favor, me ensine como guardar meu amor
Oh, mein Gott, bring mir dieses Mädchen zurückOh, meu Deus, me traz de volta essa menina
Denn alles, was ich habe, ist deine LiebePorque tudo que eu tenho é o seu amor
João de Barro, ich verstehe dich jetztJoão de Barro, eu te entendo agora
Bitte, lehr mich, wie ich meine Liebe bewahren kannPor favor, me ensine como guardar meu amor
Oh, mein Gott, bring mir dieses Mädchen zurückOh, meu Deus, me traz de volta essa menina
Denn alles, was ich habe, ist deine LiebePorque tudo que eu tenho é o seu amor
João de Barro, ich verstehe dich jetztJoão de Barro, eu te entendo agora
Bitte, lehr mich, wie ich meine Liebe bewahren kannPor favor, me ensine como guardar meu amor
Meine LiebeMeu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Gadú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: