Traducción generada automáticamente

¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
María Isabel
Fass Mir Nicht Auf Die Hände, Ich Kenn' Mich!
¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
Fass mir nicht auf die Hände, ich kenn' mich!¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
Ich werde euch die Geschichte von Onkel Rodolfo erzählen,Voy a contarles la historia del tio Rodolfo
es ist eine ganz besondere Figur aus der Nachbarschaft.es un personaje del barrio muy particular
Der Arzt hat gesagt,el médico ha dicho
dass er etwas ganz Schlimmes hat,que tiene una cosa mu mala
er ist so entspannt und hört die Hände klatschen,está tan tranquilo y escucha unas palmas
und der arme Rodolfo kann nicht aufhören.y el pobre Rodolfo no puede parar
Was für einen Schwung hat Onkel Rodolfo,Menuda marcha que tiene el tio Rodolfo
wenn es um eine Feier geht, hat er kein Ende.cuando se trata de una fiesta no tiene final
Er endet immer mit einer Zunge, die ganz verheddert ist,siempre acaba con la lengua toda trabada
man versteht ihn kaum noch,que casi no se le entiende nada
und mit Mühe scheint er zu singen.y a duras penas parece cantar
Fass mir nicht auf die Hände, ich kenn' mich!No me toques las palmas que me conozco
fass mir nicht auf die Hände, nein, nein!no me toques las aplmas que no, que no
fass mir nicht auf die Hände, ich bin Rodolfo,no me toques las palmas que soy Rodolfo
der immer wie ein Motorradfahrer unterwegs ist,el que va siempre como una moto
der Lebhafteste in der Stadt.el más marchoso de la ciudad
Rodolfín, hör auf, denn morgenRodolfín, para ya, q ue mañana
müssen wir arbeiten.hay que trabajar
Rodolfín, hör auf, denn morgenRodolfín,para ya, que mañana
müssen wir arbeiten.hay que trabajar
Rodolfo geht vorsichtig auf dem Bürgersteig,Va Rodolfo caminando por la acerita
achtet darauf, nicht zu stolpern.poniendo mucho cuidado pa no tropezar
Er trifft einen Freund aus alten Zeiten,se encuentra con un amigo de toda la vida
der ihn auf ein Bier eingeladen hat,que le ha invitado a una cervecita
von früher, um sich zu erinnern.de las de antes par recordar
Nach dem Bier kam ein Schnaps,Después de la cervecita venía una copa
und nach dem Schnapsdespués de la copa
auch zwei weitere Drinks.también dos copitas de más
Der Junge von Nono ist nach Hause gegangen,el niño del nono ha ido a casa
um die Gitarre zu holen,a buscar la guitarra
und kaum zu fassen, schon klatschen die Hände,y visto y no visto ya suenan las palmas
und Onkel Rodolfo hat sich wieder verheddert.y el tío Rodolfo se ha vuelto a liar
Fass mir nicht auf die Hände, ich kenn' mich!No me toques las palmas que me conozco
fass mir nicht auf die Hände, nein, nein!no me toques las palmas que no, q ue no
fass mir nicht auf die Hände, ich bin Rodolfo,no me toques las palmas que soy Rodolfo
der immer wie ein Motorradfahrer unterwegs ist,el que va siempre como una moto
der Lebhafteste in der Stadt...(x2)el más amrchoso dela ciudad...(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Isabel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: