Traducción generada automáticamente

Acariciame
María José
Caresse-moi
Acariciame
Caresse-moi avec des mains folles, fais-moi perdre la têteAcariciame con manos locas, enloqueceme
avec des ongles et des sourires, aime-moi ;con uñas y sonrisas, amame;
amour d'aimer, amour de la peau.amor de amar, amor de piel.
Caresse-moi et étouffe-moi dans tes bras, prends soin de moiAcariciame y ahogame en tus brazos, cuidame
et tue-moi doucement, regarde-moiy matame despacio, mirame
ne vois-tu pas que je suis en train de mourir.no ves que estoy muriendome.
Caresse-moi aussi doucement que l'air, mon amour,Acariciame tan suave como el aire amor,
aussi fort qu'un ouragantan fuerte como el huracan
qui aveugle mon esprit,que ciega mi mente,
caresse-moi et imbibe-moi de ta tendresse, mon amour,acariciame y empapame de tu ternura amor,
contamine-moi de cette foliecontagiame de esa locura
qui est dans ton ventre.que hay en tu vientre.
Caresse-moi et vole-moi comme un diamant, mon amour,Acariciame y robame como un diamante amor,
domine-moi comme une amante ;dominame como una amante;
doucement, constamment.despacio, constante.
Caresse-moi car je suis en ébullition,Acariciame que estoy al rojo vivo,
prends-moi car je suis tout battements,tomame que soy todo latidos,
toute peau et sois heureux de m'avoir.toda piel y se feliz teniendome.
Caresse-moi aussi doucement que l'air, mon amour,Acariciame tan suave como el aire amor,
aussi fort qu'un ouragantan fuerte como el huracan
qui aveugle mon esprit,que ciega mi mente,
caresse-moi et imbibe-moi de ta tendresse, mon amour,acariciame y empapame de tu ternura amor,
contamine-moi de cette foliecontagiame de esa locura
qui est dans ton ventre.que hay en tu vientre.
Caresse-moi aussi doucement que l'air, mon amour,Acariciame tan suave como el aire amor,
aussi fort qu'un ouragantan fuerte como el huracan
qui aveugle mon esprit.que ciega mi mente.
Caresse-moi, n'aie pas peur de me faire du mal, mon amour,Acariciame, no tengas miedo a hacerme daño amor,
contamine-moi de cette foliecontagiame de esa locura
qui est dans ton ventre.que hay en tu vientre.
Caresse-moi.Acariciame.
Caresse-moi.Acariciame.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: